ويكيبيديا

    "والاقتصاد الكلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and macroeconomic
        
    • macroeconomics
        
    • macroeconomic and
        
    • and the macroeconomy
        
    • and micro-economic
        
    • and macro-economic
        
    Uganda's agricultural and macroeconomic reforms, for example, had a significant impact on agricultural export prices. UN فقد كان لإصلاحات الزراعة والاقتصاد الكلي في أوغندا مثلا تأثير كبير على أسعار الصادرات الزراعية.
    Mainstreaming ecosystem service into countries' sectoral and macroeconomic policies and programmes UN تعميم خدمات النظم الإيكولوجية في السياسات والبرامج القطاعية والاقتصاد الكلي للبلدان
    Financing for gender equality and the empowerment of women: Some theoretical and practical issues from a trade and macroeconomic policies perspective. UN التمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة: قضايا نظرية وعملية من منظور سياسات التجارة والاقتصاد الكلي.
    Two workshops were convened for networking and knowledge sharing on gender, macroeconomics and national budgets. UN وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية.
    In addition to the country case analyses, the programme produced three cross-country papers on poverty, macroeconomics and gender. UN وإضافة إلى التحليلات اﻹفرادية القطرية، أعد البرنامج ثلاث ورقات مشتركة بين اﻷقطار حول الفقر والاقتصاد الكلي ونوع الجنس.
    Emphasis on the micro- and macroeconomic benefits of a functional health system; UN :: التشديد على جوانب الاقتصاد الصغير والاقتصاد الكلي في مزايا نظام صحي وظيفي؛
    The objective of this module is to provide candidates with an understanding of the issues, concepts and theories of microeconomics and macroeconomic. UN الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو تزويد المرشحين بمعلومات لفهم قضايا ومفاهيم ونظريات الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    A. Political and macroeconomic stability . 4 - 8 4 UN ألف - الاستقرار على صعيدي السياسة والاقتصاد الكلي
    A. Political and macroeconomic stability UN ألف - الاستقرار على صعيدي السياسة والاقتصاد الكلي
    Women are disproportionately affected by poverty, in particular if gender is not taken into account in micro-economic and macroeconomic policies. UN وتتأثر المرأة بالفقر بشكل غير متناسب، وخصوصا إذا لم يوضع الميز الجنسي في الاعتبار في سياسات الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    85. Trade and macroeconomic policies that were biased against agricultural exports from developing countries were cause for concern. UN 85 - وأضاف أن سياسات التجارة والاقتصاد الكلي المنحازة ضد الصادرات الزراعية من البلدان النامية تدعو للقلق.
    Experts on the global economy and macroeconomic and development management could be identified from appropriate government institutions as well as from international organizations, academia, research institutions and civil society, as appropriate. UN ويمكن اختيار الخبراء المعنيين بالاقتصاد العالمي والاقتصاد الكلي وإدارة التنمية من المؤسسات الحكومية المختصة، وكذلك أيضاً، حسبما يكون مناسباً، من المنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية والمجتمع المدني.
    Experts on the global economy and macroeconomic and development management could be identified from appropriate government institutions as well as from international organizations, academia, research institutions and civil society, as appropriate. UN ويمكن اختيار الخبراء المعنيين بالاقتصاد العالمي والاقتصاد الكلي وإدارة التنمية من المؤسسات الحكومية المختصة، وكذلك أيضاً، حسبما يكون مناسباً، من المنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية والمجتمع المدني.
    Development partners should contribute to the success of this agenda by ensuring that their development assistance and their trade and macroeconomic policies are supportive of the structural transformation of least developed countries. UN وينبغي أن يسهم الشركاء الإنمائيون في تحقيق هذه الإجراءات بجعل مساعدتهم الإنمائية وسياساتهم في مجال التجارة والاقتصاد الكلي عنصرا داعما للتحول الهيكلي في أقل البلدان نموا.
    The frameworks start by formulating a baseline scenario based on long- and medium-term projections of the evolution of policies and macroeconomic variables, which are used to evaluate the sustainability of debt ratios. UN وينطلق الإطاران من صياغة سيناريو أساسي قائم على إسقاطات طويلة ومتوسطة الأجل لمسار متغيرات السياسات والاقتصاد الكلي التي تستخدم في تقييم مدى استدامة نسب الديون.
    The linkage formation process is obviously affected by a host country's overall policy environment, its economic and institutional framework, the availability of human resources, the quality of infrastructure, and political and macroeconomic stability. UN ولا يخفى أن عملية تشكيل الروابط تتأثر ببيئة السياسة العامة في البلد المضيف، وإطاره الاقتصادي والمؤسسي، وتوافر الموارد البشرية، ونوعية البنية التحتية واستقرار الوضع السياسي والاقتصاد الكلي.
    The objective of this module is to provide candidates with an understanding of the issues, concepts and theories of microeconomics and macroeconomics. UN الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو تزويد المرشحين بمعلومات لفهم قضايا ومفاهيم ونظريات الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    Since UNCED, IMF has paid increasing attention to the integration of environment and macroeconomics. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، اهتم صندوق النقد الدولي بإدماج البيئة والاقتصاد الكلي.
    Taught International Trade, Microeconomics and macroeconomics at the University of Minnesota; consulted for the World Bank's Research Department UN 1979-1981: درَّس التجارة الدولية والاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي في جامعة مينيسوتا. وأدى خدمات استشارية لإدارة البحوث بالبنك الدولي
    As a result, the Programme Planning and Budget Division's stated inflation effect indirectly reflects a variety of labour market, macroeconomic and local compensation trends. UN ونتيجة لذلك، فإن أثر التضخم الذي تشير إليه شعبة تخطيط البرامج والميزانية يعكس بشكل غير مباشر مجموعة متنوعة من اتجاهات سوق العمل والاقتصاد الكلي والأجور المحلية.
    However, in order to make progress on these issues, a better understanding of the links between domestic labour and the macroeconomy was needed. UN على أنه من أجل إحراز تقدم بشـأن هذه القضايا، يلزم فهم الصلات بين العمالة المحلية والاقتصاد الكلي بصورة أفضل.
    In view of this record, and given our political and macro-economic stability and political will, Tanzania is now well poised to accelerate the pace towards the attainment of the Millennium Development Goals. UN وبالنظر إلى هذا السجل، وبالنظر إلى استقرارنا في مجال السياسة والاقتصاد الكلي والإرادة السياسية، فإن تنزانيا الآن مهيأة لإسراع الخطى صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد