ويكيبيديا

    "والاقليمي والمحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and local levels
        
    • Land and local levels
        
    The term covers all aspects of public administration and the formulation and implementation of policy at the international, national, regional and local levels. UN ويشمل المصطلح جميع جوانب اﻹدارة العامة وصياغة السياسات وتنفيذها على اﻷصعدة الدولي والوطني والاقليمي والمحلي.
    The term covers all aspects of public administration and the formulation and implementation of policy at the international, national, regional and local levels. UN ويشمل المصطلح جميع جوانب اﻹدارة العامة وصياغة السياسات وتنفيذها على اﻷصعدة الدولي والوطني والاقليمي والمحلي.
    The term covers all aspects of public administration and the formulation and implementation of policy at the international, national, regional and local levels. UN ويشمل المصطلح جميع جوانب الإدارة العامة وصياغة السياسات وتنفيذها على الأصعدة الدولي والوطني والاقليمي والمحلي.
    The term covers all aspects of public administration and the formulation and implementation of policy at the international, national, regional and local levels. UN ويشمل المصطلح جميع جوانب اﻹدارة العامة وصياغة السياسات وتنفيذها على اﻷصعدة الدولي والوطني والاقليمي والمحلي.
    92. It is a matter of concern to the Committee that insufficient attention appears to have been given to the matter of the establishment of an effective coordination and monitoring mechanism at the Federal, Land and local levels for the implementation of the Convention. UN ٢٩- ومما يثير قلق اللجنة توجيه اهتمام غير كاف نحو مسألة إنشاء آلية تنسيق ورصد فعالة على المستويات الاتحادي والاقليمي والمحلي من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    The emphasis will be on the practical measures that can be taken to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond more effectively at national, regional and local levels. UN وسيكون التركيز على التدابير العملية التي يمكن اتخاذها لجعل تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها أكثر فعالية على المستويات الوطني والاقليمي والمحلي.
    The current democratic system of governance at the national, regional and local levels was facilitating the emergence of an economic and social environment which had a positive impact on the welfare of Ethiopian women. UN وقالت إن نظام الحكم الديمقراطي المطبق حاليا على الصعد الوطني والاقليمي والمحلي فتح السبيل لنشوء بيئة اقتصادية واجتماعية جديدة أثرت ايجابا على حالة المرأة الاثيوبية.
    The Committee suggests that the budgetary measures be reviewed with a view to ensuring that the maximum amount of available resources is allocated to promote and protect the rights of the child at the federal, regional and local levels. UN ٦٠٣ - وتقترح اللجنة إعادة النظر في تدابير الميزانية لضمان تخصيص أقصى قدر من الموارد المتاحة لتعزيز وحماية حقوق الطفل على المستوى الاتحادي والاقليمي والمحلي.
    The Committee expresses its concern at the insufficient steps taken to gather relevant information on the implementation of the Convention as well as to ensure an effective monitoring system at the national, regional and local levels. UN ٣٥٠ - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية الخطوات المتخذة لجمع معلومات مناسبة عن تنفيذ الاتفاقية ولضمان نظام رصد فعال على المستويات الوطني والاقليمي والمحلي.
    The Committee encourages the Government of Poland to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure a judicious distribution of the resources at the central, regional and local levels. UN ٣٩٠ - وتشجع اللجنة حكومة بولندا على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية وضمان توزيع حكيم للموارد على المستوى المركزي والاقليمي والمحلي.
    42. The Committee suggests that the budgetary measures be reviewed with a view to ensuring that the maximum amount of available resources is allocated to promote and protect the rights of the child at the federal, regional and local levels. UN ٢٤ - وتقترح اللجنة إعادة النظر في تدابير الميزانية لضمان تخصيص أقصى قدر من الموارد المتاحة لتعزيز وحماية حقوق الطفل على المستوى الاتحادي والاقليمي والمحلي.
    86. The Committee expresses its concern at the insufficient steps taken to gather relevant information on the implementation of the Convention as well as to ensure an effective monitoring system at the national, regional and local levels. UN ٦٨- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية الخطوات المتخذة لجمع معلومات مناسبة عن تنفيذ الاتفاقية ولضمان نظام رصد فعال على المستويات الوطني والاقليمي والمحلي.
    126. The Committee encourages the Government of Poland to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure a judicious distribution of the resources at the central, regional and local levels. UN ٦٢١- وتشجع اللجنة حكومة بولندا على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية وضمان توزيع حكيم للموارد على المستوى المركزي والاقليمي والمحلي.
    66. The Committee encourages the Government of Ukraine to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure a judicious distribution of the resources at the central, regional and local levels. UN ٦٦- وتشجع اللجنة حكومة أوكرانيا على توجيه اهتمام خاص نحو التنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وضمان توزيع حكيم للموارد على المستويات المركزي والاقليمي والمحلي.
    124. The Committee is concerned at the insufficient measures taken to ensure a system of data collection relevant for monitoring the implementation of the Convention; disaggregated data and appropriate indicators would allow for an assessment of progress to be made in all areas, in relation to all groups of children, at the national, regional and local levels. UN ٤٢١- واللجنة قلقلة أيضاً إزاء التدابير غير الكافية المتخذة لضمان وضع نظام لجمع المعلومات، ملائم لرصد تنفيذ الاتفاقية. فالبيانات المجزأة والمؤشرات الصحيحة تسمح بتقييم للتقدم المحرز في جميع المجالات فيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال على المستويات الوطني والاقليمي والمحلي.
    135. The Committee also recommends that measures be taken to improve the system of collecting statistical and other data in all areas covered by the Convention and on the basis of appropriate indicators at the national, regional and local levels. UN ٥٣١- وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير لتحسين نظام جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وعلى أساس المؤشرات الصحيحة على المستويات الثلاثة الوطني والاقليمي والمحلي.
    163. The Committee recommends that the State party strengthen coordination and monitoring between the different governmental mechanisms involved in children's rights, at national, regional and local levels, with a view to ensuring effective implementation of the Convention throughout the country and for all groups of children. UN ٣٦١- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز التنسيق والرصد بين مختلف اﻵليات الحكومية الضالعة في مجال حقوق اﻷطفال على المستويات الوطني والاقليمي والمحلي بغية ضمان التنفيذ الفعّال للاتفاقية في جميع أنحاء البلد ولجميع فئات اﻷطفال.
    Ms. MASON (Canada) said that the draft resolution's sponsors had considered the amendment proposed by India (A/C.1/48/L.54) and had agreed to delete the words " at the global, regional and local levels " in the third preambular paragraph and in operative paragraph 2 (a). UN ٣٠ - السيدة ماسون )كندا(: قالت إن مقدمي مشروع القرار قد نظروا في التعديل الذي اقترحته الهند (A/C.1/48/L.54)، ووافقوا على حذف عبارة " على المستويات العالمية والاقليمية والمحلية " من الفقرة الثالثة من الديباجة، وحذف عبارة " على الصعيد العالمي والاقليمي والمحلي " من الفقرة ٢ )أ( من المنطوق.
    1. Calls upon Member States, intergovernmental and non-governmental organizations, local authorities and civil society to further develop and implement effective crime prevention strategies at national, regional and local levels that take into account, where appropriate, inter alia, the Guidelines for the Prevention of Crime; UN 1- يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والمجتمع الأهلي إلى المضي في وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة على كل من المستوى الوطني والاقليمي والمحلي تأخذ في الحسبان عند الاقتضاء أمورا منها المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة؛()
    101. The Committee suggests that the State party give further consideration to the establishment of a permanent and effective coordination mechanism on the rights of the child at the Federal, Land and local levels. UN ١٠١- وتقترح اللجنة أن توجه الدولة الطرف مزيداً من الاهتمام نحو إنشاء آلية تنسيق دائمة وفعالة بشأن حقوق الطفل على المستويات الاتحادي والاقليمي والمحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد