ويكيبيديا

    "والامتياز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and privilege
        
    • and excellence
        
    • and a privilege
        
    • and distinction
        
    • privilege and opportunity
        
    • and the privilege
        
    It is a distinct honour and privilege for me to bring to the General Assembly the voice of the voiceless of the world. UN من دواعي الشرف والامتياز الخاص لي أن أعبّر أمام هذه الجمعية العامة عن أصوات من لا صوت لهم في العالم.
    We cannot accept the creation of new and additional centres of power and privilege in the Council to the exclusion of the overwhelming majority of the membership of the Organization. UN وليس بمستطاعنا أن نقبل إنشاء مراكز جديدة وإضافية للسلطة والامتياز في المجلس، واستبعاد الغالبية العظمى من أعضاء المنظمة.
    It would be an honour and privilege for the Republic of Albania to serve in the newly established Human Rights Council. UN إن من دواعي الشرف والامتياز لجمهورية ألبانيا أن تكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    Promoting and rewarding innovations and excellence for revitalizing public administration and service delivery: the United Nations public service awards UN تشجيع ومكافأة الابتكارات والامتياز من أجل تنشيط الإدارة العامة وعملية تقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة
    The Government is determined that Australia should once again lead with innovation and excellence in protecting and promoting women's human rights. UN والحكومة مصممة على ضرورة أن تتصدر أستراليا مرة أخرى عملية التجديد والامتياز في حماية وتعزيز حقوق المرأة.
    Equitable geographical distribution and excellence should be the key recruitment criteria. UN وذكر أن التوزيع الجغرافي العادل والامتياز ينبغي أن يكونا هما المعيارين الأساسيين للاختيار.
    It has been an honour and a privilege to work with all of you. UN لقد كان من دواعي الشرف والامتياز لي أن أعمل معكم جميعا.
    We would like also to pay a well-deserved tribute to the outgoing President, who conducted the work of the last session with great wisdom and distinction. UN ونود كذلك أن نشيد إشادة مستحقة بالرئيسة المنتهية ولايتها، التي أدارت أعمال الدورة الماضية بكثير من الحكمة والامتياز.
    For the last four months, it has been my honor and privilege to be a part of something so important and that I am truly proud of. Open Subtitles منذ الاشهر الاربعة الاخيرة, لقد كان لي الشرف و والامتياز بأن أكون جزء من شيء مهم جداً
    I wasn't the one to kick up a fuss about rank and privilege. Open Subtitles لم أكن الوحيد المُتذمر حول الرتبه والامتياز
    You're the first man to ever outsource the american worker's sense of entitlement and privilege. Open Subtitles أنت أول رجل يصدر حس المسؤولية والامتياز الذي يميز العمال الامريكين
    We need to narrow the gap in our own societies between those living in urban and those living in rural areas so as not to create pockets of affluence and privilege in a sea of rural poverty. UN نحن بحاجة إلى تضييق الفجوة في مجتمعاتنا بين أولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية وأولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية كي لا ننشئ جيوبا من الرفاهية والامتياز في بحر من الفقر الريفي.
    The refusal of nuclear-weapon States to abandon their nuclear arsenals as an element of power and privilege was in itself an invitation to the proliferation of nuclear arms and fundamentally undermined the NPT. UN أما رفض الدول الحائزة للأسلحة النووية التخلي عن ترساناتها النووية بوصفها عنصرا من عناصر القوة والامتياز فيمثل في حد ذاته دعوة إلى انتشار الأسلحة النووية ويقوض بصورة أساسية من معاهدة عدم الانتشار.
    Almost two years ago, members of the General Assembly gave Singapore the honour and privilege of serving as one of the elected members of the Security Council. UN قبل عامين تقريبا، أضفى أعضاء الجمعية العامة على سنغافورة الشرف والامتياز بأن تخدم في مجلس الأمن بوصفها أحد الأعضاء المنتخبين.
    The Office administered the UN 21 Awards programme, which recognizes staff initiatives that promote innovation, efficiency and excellence in the way the Organization delivers its programmes and services. UN وأشرف المكتب على إدارة برنامج جوائز الأمم المتحدة في القرن 21، الذي يدعم مبادرات الموظفين التي تشجع الابتكار والكفاءة والامتياز في طريقة تنفيذ المنظمة لبرامجها وخدماتها.
    Substantial attention will need to be directed at ensuring consistency in practices and principles within this expanded system and to continue to guarantee the same level of coherence and excellence across the internal system. UN ويلزم توجيه اهتمام كبير نحو كفالة الاتساق بين الممارسات والمبادئ داخل النظام الموسع ومواصلة كفالة المستوى ذاته من الاتساق والامتياز التميز على مستوى النظام الداخلي بأكمله.
    However, the world of sport continues to have authentic role models and generous protagonists who strive to reclaim the ideal of sport as a real school of humanity, camaraderie, solidarity and excellence. UN إلا أنه لا تزال توجد في عالم الرياضة نماذج أصيلة يُقتدى بها ومناصرون أسخياء، يكافحون لاستعادة مُثُل الرياضة بوصفها مدرسة حقيقة للإنسانية وروح الزمالة والتضامن والامتياز.
    The core and managerial competencies have been incorporated in staff development programmes so as to provide the means for staff to acquire or enhance new skills and competencies and to build an organizational culture of continuous learning and excellence; UN وقد أدرجت الكفاءات الأساسية والإدارية في برامج تطوير قدرات الموظفين من أجل تزويد الموظفين بالوسائل اللازمة لاكتساب مهارات وكفاءات جديدة أو تعزيزها وبناء ثقافة التعلم المستمر والامتياز داخل المنظمة؛
    45. The strategy of ECA emphasizes its role as a hub of knowledge and excellence for Africa's development. UN 45 - تؤكد استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دورها كمركز للمعارف والامتياز فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    (a) Quality and excellence - the provision of undergraduate and graduate education that meets international standards of quality and excellence; UN (أ) النوعية والامتياز - توفير تعليم للمرحلة الجامعية الأولى ولمرحلة التخرج يستوفي المعايير الدولية من حيث النوعية والامتياز؛
    But it has certainly been fun and it has been an honour and a privilege to end my career in the CD. UN وكان لي الشرف والامتياز بأن أنهي حياتي المهنية في مؤتمر نزع السلاح.
    He has brought much honour and distinction to our nation, Ghana, by his excellent stewardship of the United Nations over the past 10 years. UN فلقد حقق الكثير من الشرف والامتياز لدولتنا، غانا، بقيادته الممتازة للأمم المتحدة طوال السنوات العشر الماضية.
    For this honour, privilege and opportunity, I am deeply grateful to all of you. UN وأعرب لكم عن تقديري العظيم لمنحكم إياي هذا الشرف والامتياز.
    Only then will they be worthy of the honour and the privilege the Assembly has bestowed on them. UN فعندئذ فقط سيكونون جديرين بالشرف والامتياز اللذين أضفتهما عليهم الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد