1. Origin of mercury and emissions from cement production | UN | 1 - أصل الزئبق والانبعاثات من إنتاج الأسمنت |
1. Origin of mercury and emissions from waste incineration | UN | 1 - أصل الزئبق والانبعاثات من حرق النفايات |
Nevertheless, total emission and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً. |
For example, N2O energy and transformation industries, transport and small combustion emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | فمثلاً أُبلغ أن انبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن الطاقة والصناعات التحويلية والنقل وعمليات الاحتراق الصغيرة والانبعاثات من الفئات الرئيسية قابلة للمقارنة تماماً. |
3. Installation of gas meters shall cut consumption and emissions of CH4 by 1-2 per cent (UI) | UN | ٣- سيساعد تركيب عدادات للغاز على الحد من الاستهلاك والانبعاثات من غاز الميثان بنسبة ١ إلى ٢ في المائة )قيد التنفيذ( |
Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماماً. |
Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماما. |
Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً. |
Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الاجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً. |
Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً. |
A distinction is made between emissions from manufacturing and emissions from product use. | UN | واتبع تمييز بين الانبعاثات من الصناعات التحويلية والانبعاثات من استخدام المنتجات. |
As a matter of fact, the cumulative impacts of these energies, coupled with shipping and emissions from military devices, could worsen a situation that is already alarming. | UN | وفي واقع الأمر، فإن الآثار التراكمية لهذه الأنواع من الطاقة، إلى جانب الشحن والانبعاثات من الأجهزة العسكرية قد تُفاقِم الوضع الذي هو بالفعل مثير للقلق. |
1. Origin of mercury and emissions from coal combustion | UN | 1 - أصل الزئبق والانبعاثات من حرق الفحم |
1. Origin of mercury and emissions from non-ferrous metals production | UN | 1 - أصل الزئبق والانبعاثات من إنتاج الفلزات غير الحديدية |
Origin of mercury and emissions from coal combustion | UN | 5-1-1- منشأ الزئبق والانبعاثات من احتراق الفحم |
Origin of mercury and emissions from cement production | UN | 5-3-1- منشأ الزئبق والانبعاثات من إنتاج الإسمنت |
Estimates of carbon stocks and emissions from the below-ground biomass pool; | UN | (ب) تقديرات مخزونات الكربون والانبعاثات من حوض الكتلة الأحيائية الجوفي؛ |
These pollutants and contaminants, which result from land and sea-based activities, include waste and litter such as discarded fishing gear, chemicals, oil, radioactive materials and emissions from ships. | UN | وتتضمن هذه المواد الملوثة والسامة الناتجة عن الأنشطة الجارية على الأرض وفي البحر، النفايات والقمامة كأدوات الصيد الملقاة، والمواد الكيميائية، والزيوت، والمواد المشعة، والانبعاثات من السفن. |
The assessment reported that, in a small number of countries where the contributions of both oil and gas combustion and coal combustion had been estimated, releases and emissions from the combustion of oil and gas were between 11 and 14 per cent of the quantity of mercury releases and emissions from the combustion of coal. | UN | وأفاد التقييم أن الإطلاقات والانبعاثات من احتراق النفط والغاز في بلدان قليلة، قُدّرت فيها مساهمات احتراق النفط والغاز واحتراق الفحم، تراوحت بين 11 و14 في المائة من كمية إطلاقات الزئبق وانبعاثاته من احتراق الفحم. |
While estimates of future production and emissions of HCFCs were staggering, implementation of some of the measures would greatly help to reduce HCFCs not only for ozone benefits but also in terms of significant reductions in carbon equivalent emissions. | UN | وعلى الرغم من أن تقديرات الإنتاج المستقبلي والانبعاثات من HCFCs هي تقديرات مذهلة، فإن بعض التدابير من شأنها أن تساعد بقدر كبير على تخفيض HCFCs ليس فقط لفوائد الأوزون وإنما من زاوية التخفيضات الكبيرة في الانبعاثات بمكافئ الكربون. |
While estimates of future production and emissions of HCFCs were staggering, implementation of some of the measures would greatly help to reduce HCFCs not only for ozone benefits but also in terms of significant reductions in carbon equivalent emissions. | UN | وعلى الرغم من أن تقديرات الإنتاج المستقبلي والانبعاثات من HCFCs هي تقديرات مذهلة، فإن بعض التدابير من شأنها أن تساعد بقدر كبير على تخفيض HCFCs ليس فقط لفوائد الأوزون وإنما من زاوية التخفيضات الكبيرة في الانبعاثات بمكافئ الكربون. |