These meetings helped to advance the implementation work, expediting progress, particularly on provisions related to police, judiciary and elections in northern Kosovo, as well as to move forward in their discussion of energy and telecommunications issues. | UN | وساعد هذان الاجتماعان في تقدم أعمال التنفيذ، خصوصا بشأن الأحكام المتعلقة بالشرطة والقضاء والانتخابات في شمال كوسوفو، وفي المضي قدما في مناقشتهما للمسائل المتعلقة بالطاقة والاتصالات. |
Examples include the monitoring of the provision of public services, such as in Bangladesh, community monitoring through integrity clubs in Liberia and the monitoring of political campaigns and elections in Armenia and Lebanon. | UN | ومن الأمثلة على ذلك رصدُ توفير الخدمات العمومية، وذلك مثلا في بنغلاديش، ورصد المجتمع المحلي من خلال نوادي النـزاهة في ليبيريا، ورصد الحملات السياسية والانتخابات في أرمينيا ولبنان. |
Final arrangements are currently being made for the conduct of a survey on concepts relating to the development of awareness of democratic values and elections in school curricula with the aim of reinforcing those concepts. | UN | يجري حالياً الترتيب النهائي لمسح المفاهيم الخاصة بتنمية الوعي بالقيم الديمقراطية والانتخابات في المناهج الدراسية بهدف تعزيزها. |
This has been true since the official ending of the conflict in January 2002 as well as during the period of electoral campaigning and the elections in May 2002. | UN | وظل هذا الواقع كذلك منذ انتهاء الصراع رسميا في كانون الثاني/يناير عام 2002 وخلال الفترة التي استغرقتها الحملة الانتخابية والانتخابات في أيار/مايو 2002. |
In the light of the time required in the past to organize voter registration and elections in Afghanistan, providing this support is now becoming a matter of urgency. | UN | وفي ضوء الوقت اللازم في الماضي لتنظيم تسجيل الناخبين والانتخابات في أفغانستان فإن تقديم هذا الدعم أصبح الآن مسألة ذات أهمية عاجلة. |
OIOS was informed that there was a plan to prepare a booklet on women and elections in 2001, but the project was postponed until further notice. | UN | وقد تم إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك خطة لإعداد كتيب عن المرأة والانتخابات في عام 2001، ولكن هذا المشروع أُجل حتى إشعار آخر. |
Some studies examine the crafting of Security Council mandates relating to peace-building and democratic assistance and elections in post-conflict societies. | UN | وبعض الدراسات تبحث مسألة صياغة ولايات مجلس الأمن المتعلقة ببناء السلام وتقديم المساعدة في مجال الديمقراطية والانتخابات في مجتمعات ما بعد الصراع. |
Final preparations are currently under way for a survey of concepts relating to the development of awareness of democratic values and elections in school curricula with a view to reinforcing it. | UN | يجري حالياً الترتيب النهائي لمسح المفاهيم الخاصة بتنمية الوعي بالقيم الديمقراطية والانتخابات في المناهج الدراسية بهدف تعزيزها. |
" The Council takes note of the announcement by the Government of Myanmar of a referendum on a draft constitution in May 2008 and elections in 2010. | UN | " ويحيط المجلس علما بإعلان حكومة ميانمار عن إجراء استفتاء بشأن مشروع الدستور في أيار/مايو 2008 والانتخابات في عام 2010. |
Through the provision of daily and weekly reports, press reviews and the Joint Mission Analysis Cell reports, including analysis of the security situation in the region and elections in neighbouring States, regular direct contacts by the Special Representative of the Secretary-General, and briefings on the Manhasset talks. | UN | كان ذلك من خلال تقديم التقارير وأقوال الصحف و تقارير خلية التحليل المشتركة للبعثة، يوميا وأسبوعيا، بما في ذلك تحليل الحالة الأمنية في المنطقة والانتخابات في الدول المجاورة، والاتصالات الدورية المباشرة مع الممثل الخاص للأمين العام، والإحاطات المتعلقة بمحادثات مانهاست. |
21. Process of democratization and elections: In this connection, the above-mentioned resolution of the Commission on Human Rights of 16 April 1997 states that the Commission: | UN | ١٢- عملية التحول الديمقراطي والانتخابات: في هذا الصدد، جاء في قرار لجنة حقوق اﻹنسان المؤرخ ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ والمذكور أعلاه أن اللجنة: |
The Serbs claim that the internationally organized registration and elections in Kosovo and Metohija are aimed at legalizing the existing situation, i.e., the ethnic cleansing and genocide of the Serbian people under the auspices of the international community. | UN | ويدعي الصرب بأن عملية التسجيل والانتخابات في كوسوفو وميتوهيا التي يجري تنظيمها دوليا ترمي إلى إضفاء الطابع الشرعي على الحالة الراهنة، أي التطهير العرقي والإبادة الجماعية للشعب الصربي تحت إشراف المجتمع الدولي. |
Head of research group on elaborating an alternative Law of Ukraine " On electoral system and elections in Ukraine " (1989) | UN | رئيس فريق بحث معني بصياغة قانون بديل في أوكرانيا بشأن النظام الانتخابي والانتخابات في أوكرانيا )٩٨٩١( |
UNOWA supported the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) in its efforts to address the challenges related to security and elections in Guinea-Bissau. | UN | وقدّم المكتب الدعم إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في جهوده الرامية لمواجهة التحديات المتصلة بالأمن والانتخابات في غينيا - بيساو. |
34. Meanwhile, UNOWA pursued the initiative it launched in 2008, in coordination with ECOWAS, to trigger a process of broad consultations on the issue of security and elections in West Africa. | UN | 34 - وفي هذه الأثناء، واصل المكتب تنفيذ المبادرة التي أطلقها في عام 2008، بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية، لبدء عملية مشاورات واسعة النطاق حول مسألة الأمن والانتخابات في غرب أفريقيا. |
99. Focusing on mainstreaming a gender perspective in the context of the referendum, popular consultations and the Southern Kordofan elections, UNMIS collaborated with the National Elections Commission to facilitate a workshop session on " gender and elections " in Southern Kordofan. | UN | 99 - سعيا للتركيز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق الاستفتاء والمشاورات الشعبية وانتخابات جنوب كردفان، تعاونت البعثة مع المفوضية القومية للانتخابات لتيسير جلسات حلقة عمل عن موضوع " المنظور الجنساني والانتخابات " في جنوب كردفان. |
Number of publications in leading local as well as foreign editions on various public policy issues, including on migration processes, civil and political rights of people, democratic development, political parties and elections in Kyrgyzstan and Central Asian region. | UN | عدد من المنشورات في مطبوعات محلية وأجنبية رائدة بشأن مختلف قضايا السياسة العامة، بما يشمل عمليات الهجرة، والحقوق المدنية والسياسية للسكان، والتطور الديمقراطي، والأحزاب السياسية، والانتخابات في قيرغيزستان ومنطقة آسيا الوسطى |
The Special Rapporteur presented a comprehensive report on the situation in the countries of the region to the Commission on Human Rights on 14 March 1996 and a special report on human rights and the elections in Bosnia and Herzegovina on 17 July 1996. | UN | وقدمت المقررة الخاصة تقريرا شاملا عن الحالة في بلدان المنطقة الى لجنة حقوق الانسان في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦، وتقريرا خاصا عن حقوق الانسان والانتخابات في البوسنة والهرسك في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Although some positive developments, such as the independence of Eritrea in 1993 and the elections in Mozambique, are making possible the repatriation of refugees (90,000 in the case of Eritrea), conflict continues to uproot people. | UN | وعلى الرغم من أن بعض التطورات اﻹيجابية، مثل استقلال اريتريا فـــي عام ١٩٩٣ والانتخابات في موزامبيق، تسمح بعودة اللاجئين الى أوطانهم )٠٠٠ ٩٠ في حالة اريتريا(، ما زال الصراع يؤدي الى تهجير الناس. |
(a) Travel undertaken in 1994 by members of the Special Committee to international or regional meetings, the elections in South Africa and two missions of consultation to South Africa, one prior to and the other after the elections ($106,000); | UN | )أ( سفر أعضاء اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٤ الى الاجتماعات الدولية أو الاقليمية، والانتخابات في جنوب افريقيا، وبعثتي تشاور الى جنوب افريقيا، واحدة قبل الانتخابات واﻷخرى بعدها )٠٠٠ ١٠٦ دولارات(؛ |