ويكيبيديا

    "والانتعاش بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery
        
    The study also documented the updated and refined strategy in a new business continuity/recovery plan. UN كما وثقت الدراسة الاستراتيجية المستكملة والمحسنة في إطار خطة جديدة لاستمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث.
    Things fall apart: civil wars and post-conflict recovery UN انهيار الأمور: الحروب الأهلية والانتعاش بعد انتهاء النزاع
    Small arms hamper reconciliation and post-conflict recovery. UN والأسلحة الصغيرة تعوق المصالحة والانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    :: Information security, disaster recovery and business continuity UN :: أمن المعلومات والانتعاش بعد الكوارث واستمرار الأعمال
    :: Information security, disaster recovery and business continuity UN :: أمن المعلومات والانتعاش بعد الكوارث واستمرار الأعمال التجارية
    C. Post-conflict peacebuilding and recovery UN جيم - بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النـزاع
    Turning to the Peacebuilding Fund, my delegation believes that this instrument has enormous potential because it can be easily adapted to the specific problems of post-conflict stabilization and recovery. UN بخصوص صندوق بناء السلام، يعتقد وفد بلدي أن هذه الأداة لديها إمكانات هائلة لأنه يمكن تكييفها بسهولة وفقا للمشاكل المحددة لعملية تحقيق الاستقرار والانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    Post-conflict peacebuilding and recovery UN بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع
    This document was developed in line with the Peacebuilding Commission's mandate to advise on the challenges presented by post-conflict peacebuilding and recovery to the countries under its consideration. UN لقد أُعدت هذه الوثيقة تمشيا مع ولاية لجنة بناء السلام المتمثلة في إسداء المشورة بشأن التحديات التي يشكلها بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع في البلدان قيد نظرها.
    Acknowledging the ongoing efforts of UN-Habitat towards more sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and recovery through its participation in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, UN وإذ تعترف بالجهود المتواصلة لموئل الأمم المتحدة من أجل زيادة استدامة التعمير والانتعاش بعد وقوع الكوارث وبعد انتهاء الصراعات من خلال مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية،
    Acknowledging the ongoing efforts of UN-Habitat towards more sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and recovery through its participation in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, UN وإذ تعترف بالجهود المتواصلة لموئل الأمم المتحدة من أجل زيادة استدامة التعمير والانتعاش بعد وقوع الكوارث وبعد انتهاء الصراعات من خلال مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية،
    Together with all relevant actors, the Peacebuilding Commission has an important substantive and coordinating role to play in promoting post-conflict peacebuilding and recovery, including respect for human rights and the rule of law. UN ولجنة بناء السلام، بالإضافة إلى جميع الأطراف الفاعلة المعنية، لديها دور جوهري وتنسيقي تؤديه في تعزيز بناء السلام والانتعاش بعد الصراع، بما في ذلك احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    It further underlined the significant potential of the Commission to propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery and to develop best practices on issues that require extensive collaboration. UN كما أكدت الإمكانية الكبيرة لدى اللجنة لاقتراح استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والانتعاش بعد الصراع، وتطوير أفضل الممارسات فيما يتعلق بالمسائل التي تتطلب تعاونا واسعا.
    It also acknowledges that the Commission is also entrusted with responsibility for advising on and proposing integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN وتسلم أيضا بأن اللجنة مكلفة بتولي المسؤولية عن تقديم الاستشارة والاقتراحات بشأن الاستراتيجيات المتكاملة المعنية ببناء السلام والانتعاش بعد انتهاء حالات الصراع.
    (iv) Ensure the early involvement of key actors, in particular the development partners, in the post-conflict reintegration and recovery process. UN `4` وضمان المشاركة المبكرة للجهات الفاعلة الرئيسية، لا سيما الشركاء في التنمية، وفي عمليتي إعادة الإدماج والانتعاش بعد تسوية النزاع.
    Post-conflict recovery and capacity-building are essential to address the consequences of many conflicts, including situations in which people remain displaced or return under precarious conditions. UN والانتعاش بعد الصراع وبناء القدرات ضروريان لمعالجة عواقب صراعات كثيرة، بما في ذلك الحالات التي يظل الناس فيها مشردين أو أنهم يعودون تحت ظروف محفوفة بالمخاطر.
    The Council encourages the Commission to continue to work in close consultation with regional and subregional organizations, with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بغية ضمان المزيد من التناسق والتكامل في الاستراتيجيات المتعلقة ببناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاعات.
    Results and conclusions of the business impact analysis and business continuity and disaster recovery plans UN زاي - نتائج واستنتاجات تحليل الآثار على الأعمال وخطط استمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث
    This document was developed in line with the Peacebuilding Commission's mandate to advise on the challenges presented by post-conflict peacebuilding and recovery to the countries under its consideration. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تمشيا مع ولاية لجنة بناء السلام المتمثلة في إسداء المشورة بشأن التحديات التي يشكلها بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع في البلدان قيد نظرها.
    Multi-donor trust funds and pooled resources were a large part of these funding arrangements, which were directed primarily to humanitarian responses and post-crisis recovery. UN ومثلت الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والموارد المجمعة جزءا كبيرا من ترتيبات التمويل هذه، والتي وجهت أساسا لعمليات الاستجابة الإنسانية والانتعاش بعد انتهاء النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد