The study also documented the updated and refined strategy in a new business continuity/recovery plan. | UN | كما وثقت الدراسة الاستراتيجية المستكملة والمحسنة في إطار خطة جديدة لاستمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث. |
Things fall apart: civil wars and post-conflict recovery | UN | انهيار الأمور: الحروب الأهلية والانتعاش بعد انتهاء النزاع |
Small arms hamper reconciliation and post-conflict recovery. | UN | والأسلحة الصغيرة تعوق المصالحة والانتعاش بعد انتهاء الصراع. |
:: Information security, disaster recovery and business continuity | UN | :: أمن المعلومات والانتعاش بعد الكوارث واستمرار الأعمال |
:: Information security, disaster recovery and business continuity | UN | :: أمن المعلومات والانتعاش بعد الكوارث واستمرار الأعمال التجارية |
C. Post-conflict peacebuilding and recovery | UN | جيم - بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النـزاع |
Turning to the Peacebuilding Fund, my delegation believes that this instrument has enormous potential because it can be easily adapted to the specific problems of post-conflict stabilization and recovery. | UN | بخصوص صندوق بناء السلام، يعتقد وفد بلدي أن هذه الأداة لديها إمكانات هائلة لأنه يمكن تكييفها بسهولة وفقا للمشاكل المحددة لعملية تحقيق الاستقرار والانتعاش بعد انتهاء الصراع. |
Post-conflict peacebuilding and recovery | UN | بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع |
This document was developed in line with the Peacebuilding Commission's mandate to advise on the challenges presented by post-conflict peacebuilding and recovery to the countries under its consideration. | UN | لقد أُعدت هذه الوثيقة تمشيا مع ولاية لجنة بناء السلام المتمثلة في إسداء المشورة بشأن التحديات التي يشكلها بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع في البلدان قيد نظرها. |
Acknowledging the ongoing efforts of UN-Habitat towards more sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and recovery through its participation in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, | UN | وإذ تعترف بالجهود المتواصلة لموئل الأمم المتحدة من أجل زيادة استدامة التعمير والانتعاش بعد وقوع الكوارث وبعد انتهاء الصراعات من خلال مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، |
Acknowledging the ongoing efforts of UN-Habitat towards more sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and recovery through its participation in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, | UN | وإذ تعترف بالجهود المتواصلة لموئل الأمم المتحدة من أجل زيادة استدامة التعمير والانتعاش بعد وقوع الكوارث وبعد انتهاء الصراعات من خلال مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، |
Together with all relevant actors, the Peacebuilding Commission has an important substantive and coordinating role to play in promoting post-conflict peacebuilding and recovery, including respect for human rights and the rule of law. | UN | ولجنة بناء السلام، بالإضافة إلى جميع الأطراف الفاعلة المعنية، لديها دور جوهري وتنسيقي تؤديه في تعزيز بناء السلام والانتعاش بعد الصراع، بما في ذلك احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
It further underlined the significant potential of the Commission to propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery and to develop best practices on issues that require extensive collaboration. | UN | كما أكدت الإمكانية الكبيرة لدى اللجنة لاقتراح استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والانتعاش بعد الصراع، وتطوير أفضل الممارسات فيما يتعلق بالمسائل التي تتطلب تعاونا واسعا. |
It also acknowledges that the Commission is also entrusted with responsibility for advising on and proposing integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. | UN | وتسلم أيضا بأن اللجنة مكلفة بتولي المسؤولية عن تقديم الاستشارة والاقتراحات بشأن الاستراتيجيات المتكاملة المعنية ببناء السلام والانتعاش بعد انتهاء حالات الصراع. |
(iv) Ensure the early involvement of key actors, in particular the development partners, in the post-conflict reintegration and recovery process. | UN | `4` وضمان المشاركة المبكرة للجهات الفاعلة الرئيسية، لا سيما الشركاء في التنمية، وفي عمليتي إعادة الإدماج والانتعاش بعد تسوية النزاع. |
Post-conflict recovery and capacity-building are essential to address the consequences of many conflicts, including situations in which people remain displaced or return under precarious conditions. | UN | والانتعاش بعد الصراع وبناء القدرات ضروريان لمعالجة عواقب صراعات كثيرة، بما في ذلك الحالات التي يظل الناس فيها مشردين أو أنهم يعودون تحت ظروف محفوفة بالمخاطر. |
The Council encourages the Commission to continue to work in close consultation with regional and subregional organizations, with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. | UN | ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بغية ضمان المزيد من التناسق والتكامل في الاستراتيجيات المتعلقة ببناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاعات. |
Results and conclusions of the business impact analysis and business continuity and disaster recovery plans | UN | زاي - نتائج واستنتاجات تحليل الآثار على الأعمال وخطط استمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث |
This document was developed in line with the Peacebuilding Commission's mandate to advise on the challenges presented by post-conflict peacebuilding and recovery to the countries under its consideration. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تمشيا مع ولاية لجنة بناء السلام المتمثلة في إسداء المشورة بشأن التحديات التي يشكلها بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع في البلدان قيد نظرها. |
Multi-donor trust funds and pooled resources were a large part of these funding arrangements, which were directed primarily to humanitarian responses and post-crisis recovery. | UN | ومثلت الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والموارد المجمعة جزءا كبيرا من ترتيبات التمويل هذه، والتي وجهت أساسا لعمليات الاستجابة الإنسانية والانتعاش بعد انتهاء النزاعات. |