ويكيبيديا

    "والانتماء إليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and join
        
    • and belonging to
        
    • or belong to
        
    • and belong to
        
    7.1.2. The right to form and join political parties UN 2-1-7 الحق في تكوين الأحزاب السياسية والانتماء إليها
    The right to form and join trade unions UN حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    The right to form and join trade unions UN الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها
    He is being sought under international arrest warrant No. 04/2001 for forming and belonging to a terrorist group abroad. UN صدر بشأنه أمر اعتقال دولي رقم 04/2001 بتهمة إنشاء جماعة إرهابية في الخارج والانتماء إليها.
    He is being sought under international arrest warrant No. 160/01 of 10 November 2001, on charges of forming and belonging to a terrorist group operating abroad. UN صدر بشأنه أمر اعتقال دولي رقم 160/01 بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتهمة إنشاء جماعة إرهابية تمارس أنشطتها في الخارج والانتماء إليها.
    The Constitution lays down that it shall not be lawful to establish, maintain or belong to any association of persons who are organized and trained or equipped for the display of physical force in promoting any political objective. UN إذ إن الدستور يقضي بعدم شرعية إنشاء أي رابطة من أشخاص مدربين أو مجهزين لعرض قوة مادية في سبيل ترويج أي هدف سياسي، وبعدم شرعية بقائها والانتماء إليها.
    The Constitution protected the right to freedom of association, which includes the right to form and belong to political parties. UN ويحمي الدستور الحق في حرية إنشاء الجمعيات، الذي يشمل الحق في إنشاء الأحزاب السياسية والانتماء إليها.
    2. The right to form and join trade unions. UN 2- الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها.
    2. The right to form and join trade unions. UN 2- الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها:
    China's Constitution, the Trade Union Act, the Labour Act and related statutes clearly grant workers the freedom of association and the right to form and join trade unions of their own volition. UN فالدستور في الصين، وكذلك القانون المتعلق بنقابات العمال، وقانون العمل، والنظم الأساسية ذات الصلة تمنح بوضوح العمال حرية تكوين الجمعيات، والحق في إنشاء نقابات العمال والانتماء إليها بمحض إرادتهم.
    The right to form and join trade unions UN حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    The right to form and join trade unions UN الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها
    Paragraph (e) (ii): The right to form and join trade unions UN البند (ه)`2`: حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    The right to form and join trade unions is guaranteed by the Constitution and prevailing laws, as described in paragraph 110 here above. UN 160- إن حق تكوين النقابات والانتماء إليها: هو حق مكفول في الدستور والقوانين النافذة، وقد أشير إليه آنفاً في الفقرة 110 أعلاه.
    Article 5 (e) (ii) (The right to form and join trade unions) UN الفقرة (ه)`2`من المادة 5- حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    Article 5(e)(ii): the right to form and join trade unions UN المادة 5(ﻫ)`2`: حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    He is being sought under international arrest warrant No. 160/01 of 10 November 2001 for forming and belonging to a terrorist group operating abroad. UN وصدر بشأنه أمر اعتقال دولي رقم 160/01 بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتهمة إنشاء جماعة إرهابية تنشط في الخارج والانتماء إليها.
    He is being sought under international arrest warrant Nos. 44/94 T and 160/01 of 10 November 2001 for forming and belonging to a terrorist group operating abroad, and for incitement and preparation of terrorist acts. UN صدر بشأنه أمرا اعتقال دوليان رقم 44/94/T و 160/01 بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتهمة إنشاء جماعة إرهابية تنشط في الخارج والانتماء إليها والتحريض على الأعمال الإرهابية والإعداد لها.
    He is being sought under international arrest warrant No. 698/01 of 22 October 2001 and No. 704/01 of 22 April 2002 for forming and belonging to a terrorist group operating abroad. UN صدر بشأنه أمرا اعتقال دوليان رقم 698/01 بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ورقم 704/01 بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2002 بتهمة إنشاء جماعة إرهابية تنشط في الخارج والانتماء إليها.
    He is being sought under international arrest warrant No. 160/01 of 10 November 2001 for forming and belonging to a terrorist group operating abroad. UN صدر بشأنه أمر اعتقال دولي رقم 160/01 بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتهمة إنشاء جماعة إرهابية تنشط في الخارج والانتماء إليها.
    40. Individuals in Zambia have the right to assemble freely and associate with other persons, including the right to form or belong to any political party, trade union or other association for the protection of their interests as provided by Article 21(1) of the Constitution. Necessary limitations apply, which take into account the interests of defence, public safety, public order, public morality or public health. UN 40- يتمتع الأفراد في زامبيا بالحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات، بما في ذلك الحق في تكوين الأحزاب السياسية ونقابات أو جمعيات العمال والانتماء إليها لحماية مصالحهم، وفقاً لما نصت عليه المادة 21(1) من الدستور(23) وتُطبَّق بعض القيود الضرورية التي تأخذ في الحسبان مصالح الدفاع والسلامة العامة والنظام العام والآداب العامة والصحة العامة.
    All citizens have the rights to establish and belong to political parties and political rights, to participate in public affairs, have equal access to public services, the right to vote and be elected. UN وجميع المواطنين لهم الحق في انشاء أحزاب سياسية والانتماء إليها والتمتع بالحقوق السياسية، والمشاركة في الشؤون العامة والاستفادة المتكافئة من الخدمات العامة، والحق في التصويت وفي الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد