ويكيبيديا

    "والانضمام اليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and accession
        
    • and join
        
    • or acceding to
        
    3. Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted and opened for signature, ratification and accession by the General Assembly in resolution 34/180 of 18 December 1979 UN ٣ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اعتمدتها الجمعية العامة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها في قرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧
    Priority will be given to providing technical assistance for ratification and implementation of and accession to the global legal instruments related to terrorism. UN وستعطى الأولوية لتقديم المساعدة التقنية اللازمة للتصديق على الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بالارهاب وتنفيذها والانضمام اليها.
    4. Convention on the Rights of the Child, adopted and opened for signature, ratification and accession by the General Assembly in resolution 44/25 of 20 November 1989 UN ٤ - اتفاقية حقوق الطفل، اعتمدتها الجمعية العامة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها في قرارها ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩
    Thus, the Nepalese Constitution and legislation guarantee that everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. UN وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها.
    Similarly secured shall be the right to form and join trade unions and the right to organize in order to attend to other interests. UN ويؤمن بالمثل الحق في إنشاء نقابات عمال والانضمام اليها والحق في التنظيم النقابي لتحقيق مصالح أخرى.
    B. Freedom to form and join trade unions . 18 - 20 10 UN باء - حرية تكوين نقابات العمال والانضمام اليها
    87. Steady progress has been made by Governments in ratifying or acceding to the various IMO conventions. UN ٨٧ - أحرزت الحكومات تقدما مطردا في التصديق على مختلف اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية والانضمام اليها.
    39. Ratification of and accession to the Convention have frequently been preceded by the amendment of specific discriminatory laws and the introduction of broad-ranging policies to achieve equality of women and men. UN ٣٩ - وغالبا ما كان يسبق التصديق على الاتفاقية والانضمام اليها تعديل قوانين تمييزية معينة واﻷخذ بسياسات واسعة النطاق ترمي إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Welcoming the recommendation of the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights, to encourage and facilitate the ratification of and accession or succession to international human rights treaties and protocols, UN واذ ترحب بتوصية إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الداعية الى تشجيع وتسهيل التصديق على المعاهدات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان والانضمام اليها أو الخلافة فيها،
    5. In paragraph 4 of section II of the Vienna Declaration and Programme of Action, 4/ the World Conference on Human Rights strongly recommends that a concerted effort be made to encourage and facilitate the ratification of and accession or succession to international human rights treaties and protocols adopted within the framework of the United Nations system with the aim of universal acceptance. UN ٥ - يوصي المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بشدة، في الفقرة ٤ من الفرع الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤(، بأن تبذل جهود متضافرة لتشجيع وتيسير التصديق على المعاهدات والبروتوكولات الدولية لحقوق الانسان المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام اليها أو الخلافة فيها، بهدف تحقيق القبول العالمي لها.
    1. On 25 July 1997, the closing date of the seventeenth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 160 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980. UN ١ - في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، وهو يوم اختتام الدورة السابعة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بلغ عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، ٠٦١ دولة، وافتتح باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام اليها في نيويورك في آذار/ مارس ١٩٨٠.
    1. On 2 February 1996, the closing date of the fifteenth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 151 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980. UN ١ - في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، تاريخ اختتام الدورة الخامسة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كانت ١٥١ دولة قد أصبحت أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ وفتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها في نيويورك في آذار/مارس ١٩٨٠.
    1. On 31 January 1997, the closing date of the sixteenth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 155 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980. UN ١ - في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أي موعد اختتام الدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بلغ عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ١٥٥ دولة، وهي الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩ وفتح باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام اليها في نيويورك في آذار/ مارس ١٩٨٠.
    1. On 31 January 1997, the closing date of the sixteenth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 155 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980. UN ١ - في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أي موعد اختتام الدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بلغ عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ١٥٥ دولة، وهي الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩ وفتح باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام اليها في نيويورك في آذار/ مارس ١٩٨٠.
    6. On 5 February 1993, the closing date of the twelfth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 121 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980. UN ٦ - في ٥ شباط/فبراير ٣٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة الثانية عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كانت هناك ١٢١ دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٠٨١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها في نيويورك في ١ آذار/مارس ٠٨٩١.
    B. Freedom to form and join trade unions 20 - 22 10 UN باء - حرية تكوين نقابات العمال والانضمام اليها ٠٢ - ٢٢ ١١
    B. Freedom to form and join trade unions UN باء - حرية تكوين نقابات العمال والانضمام اليها
    1. Appeals to States to ensure that conditions are such that all persons under their jurisdiction can exercise their right to organize and to form and join trade unions for the protection of their interests; UN ١- تناشد الدول أن تكفل الظروف التي من شأنها أن تتيح لجميع اﻷشخاص الخاضعين لولايتها القضائية ممارسة حقوقهم في التنظيم وتشكيل نقابات والانضمام اليها وذلك حماية لمصالحهم؛
    Turning to the issue of freedom of association, violations come in two principal forms: restrictions on association of a political nature, and on the right to form and join independent trade unions. UN ٥٢١- انتقالاً الى القضية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، فإن الانتهاكات تتم بشكلين رئيسيين هما: القيود المفروضة على تكوين جمعيات ذات طابع سياسي، والقيود المفروضة على الحق في تشكيل نقابات عمال مستقلة والانضمام اليها.
    89. Article 9 of the Promotion of Freedom Act further stipulates that citizens are free to establish and join trade unions, professional and social federations and groupings and charitable societies to protect their interests or achieve the legitimate objectives for which they are established. UN ٩٨- وفضلا عن ذلك فإن قانون تعزيز الحرية قد نص في مادته التاسعة على أن المواطنين أحرار في إنشاء النقابات والاتحادات والروابط المهنية والاجتماعية والجمعيات الخيرية والانضمام اليها لحماية مصالحهم أو تحقيق اﻷغراض المشروعة التي أنشئت من أجلها.
    255. Article 18 of the Bill of Rights, which exactly corresponds to article 22 of the Covenant, declares that " everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests " . UN ٥٥٢- تعلن المادة ٨١ من ميثاق الحقوق، التي تتطابق تماماً مع المادة ٢٢ من العهد، أن " لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك إنشاء النقابات والانضمام اليها من أجل حماية مصالحه " .
    The view was expressed that, in order to encourage States to consider ratifying or acceding to the five legal instruments governing outer space, consideration should be given to the provision of technical advice concerning the benefits that those States would enjoy from making such ratifications or accessions. UN ٠٥ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ، من أجل تشجيع الدول على النظر في التصديق على الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي والانضمام اليها ، ايلاء الاعتبار لمسألة توفير المشورة التقنية فيما يتعلق بالفوائد التي ستجنيها تلك الدول من تصديقها أو انضمامها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد