That decision clearly demonstrates the high priority and attention accorded by the international community to peace and stability. | UN | ويدل ذلك القرار بشكل واضح على الأولوية القصوى والاهتمام البالغ اللذين يوليهما المجتمع الدولي للسلام والاستقرار. |
The Commission devoted considerable time and attention to the need for improved international coordination and cooperation on oceans-related issues. | UN | وقد كرست اللجنة قدرا كبيرا من الوقت والاهتمام لضرورة تحسين التنسيق والتعاون الدوليين بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات. |
The historic Millennium Summit was instrumental in bringing greater focus and attention to a number of international development goals. | UN | وكانت قمة الألفية التاريخية مفيدة في توجيه مزيد من التركيز والاهتمام نحو عدد من الأهداف الإنمائية الدولية. |
The international community has an acknowledged role to play, and we would welcome further assistance and interest. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يضطلع بدور معترف به، وسنرحب بتقديم مزيد من المساعدة والاهتمام. |
The son normally receives more support and concern from his parents. | UN | وعادة ما يحظى الابن بمزيد من الدعم والاهتمام من والديه. |
The United States shares your commitment to progress, Mr. President, and your interest in seeing this process carried forward. | UN | إن الولايات المتحدة تشاطركم، سيدي الرئيس، الالتزام بإحراز تقدم والاهتمام برؤية هذه العملية تمضي قدما. |
Managers in the organizations concerned should devote sufficient time and attention to the development of their junior staff. | UN | أن يكرس المديرون للمديرين في المنظمات المعنية ما يكفي من الوقت والاهتمام لرفع مستوى الموظفين المبتدئين. |
In summary, it was evident that the identification of resources related to evaluation activities required further review and attention. | UN | وبإيجاز، فقد تبين بشكل واضح أن عملية تحديد الموارد المتصلة بأنشطة التقييم تقتضي المزيد من الاستعراض والاهتمام. |
More specifically, we call on the parent bodies of the Peacebuilding Commission to give it the means and attention its mandate requires. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، ندعو الهيئات الأم للجنة بناء السلام إعطائها الوسائل والاهتمام اللذين تتطلبهما ولايتها. |
For that reason, the security of United Nations personnel and property demands increased priority and attention by the mission. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن تولي البعثة أمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها درجة أعلى من الأولوية والاهتمام. |
These relationships offer children physical and emotional security, as well as consistent care and attention. | UN | وتتيح هذه العلاقات للأطفال الأمن البدني والعاطفي، كما أنها تتيح لهم الرعاية والاهتمام المستمرين. |
The coordinators prepared the reports themselves with a great deal of care and attention while I finalized them under my own responsibility. | UN | وقد تولى المنسقون بأنفسهم إعداد التقارير بقدر كبير من العناية والاهتمام بينما أخذت على عاتقي وضع اللمسات الأخيرة. |
It furthermore recognizes that women need extra care and attention during pregnancy and after giving birth. | UN | وجاء فيها، من جهة أخرى، أن المرأة تحتاج إلى المزيد من العناية والاهتمام أثناء فترة الحمل وبعد الولادة. |
(iv) Increased number of visits to the website of the Office indicating awareness of and interest in the Office | UN | ' 4` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي للمكتب، وهو ما يشير إلى الوعي والاهتمام بالمكتب |
The initiative has received expressions of support and interest from a number of organizations, universities and institutions worldwide. | UN | وقد أعرب عدد من المنظمات والجامعات والمؤسسات في كل أنحاء العالم عن تأييد هذه المبادرة والاهتمام بها. |
We have enormously appreciated, as a Commission, the willingness to consult with us and the degree of attention and interest our work has already generated. | UN | لقد أعربنا كلجنة عن تقديرنا البالغ للاستعداد للتشاور معنا ولدرجة العناية والاهتمام التي أفرزها عملنا. |
Explicit attention to these goals in the budgetary processes at the national, regional and international levels is essential. | UN | والاهتمام الصريح بهذه الأهداف في جميع عمليات إعداد الميزانيات على الصعيدين الوطني والدولي هو أمر ضروري. |
Explicit attention to these goals in the budgetary processes at the national, regional and international levels is essential. | UN | والاهتمام الصريح بهذه الأهداف في جميع عمليات إعداد الميزانيات على الصعيدين الوطني والدولي هو أمر ضروري. |
The second purpose was to create a higher level of debate and concern over business and human rights. | UN | والغرض الثاني هو إيجاد مستوى أعلى من النقاش والاهتمام فيما يتعلق بموضوع مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان. |
All immigration detainees are provided with adequate food, clothing, shelter and medical attention and care if necessary. | UN | ويقدم إلى جميع المحتجزين ما يكفي من الطعام واللباس والمأوى والاهتمام والرعاية الطبيين عند اللزوم. |
Malawi therefore welcomes the Secretary-General's report on Africa and the interest it has generated. | UN | ولذلك ترحب ملاوي بتقرير اﻷمين العام عن أفريقيا والاهتمام الذي أثاره. |
:: Cultivate a culture of caring concern for the disabled. | UN | :: نشر ثقافة تدعو إلى رعاية المعوقين والاهتمام بهم. |
73. Other efforts have been made, in particular to support teenage mothers and address the problem of widows and orphans. | UN | وبذلت جهود أخرى، ولا سيما في مجالي رعاية الفتيات الأمهات والاهتمام بمشكلة الأرملة واليتيم. |
the attention being focused on promoting partnership between men and women is accompanied by continued support for the promotion and protection of all human rights. | UN | والاهتمام الذي يركز على تعزيز المشاركة بين الرجال والنساء، يصاحبه دعم مستمر لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان. |
Cultivating girls' achievement, interest and persistence in science and engineering | UN | غرس بذور الإنجاز والاهتمام والمثابرة في الفتيات في مجالي العلوم والهندسة |
The most frequently mentioned issues in this respect correspond with the same areas requiring more research or attention. | UN | وتتفق معظم القضايا التي ذكِرت في هذا الصدد مع المجالات نفسها التي تتطلب مزيدا من البحث والاهتمام. |
But how do we bring about permanent global peace and security? This can be achieved only through tolerance, love and caring for each other. | UN | ولكن كيف يتسنى لنا تحقيق السلام والأمن العالميين الدائمين؟ إنه لا يمكن تحقيق ذلك إلا عن طريق التسامح والمودة والاهتمام ببعضنا البعض. |