ويكيبيديا

    "والايسا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ESA
        
    (ii) United States/ESA/Philippine Workshop on Microwave Remote Sensing Applications; UN `٢` حلقة العمل المشتركة بين الولايات المتحدة والايسا والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بواسطة الموجات الصغرية ؛
    The United Nations and ESA are already addressing the issue through the joint organization of workshops dedicated to basic space science. UN وتتصدى اﻷمم المتحدة والايسا لهذه المسألة بالفعل من خلال التشارك في تنظيم حلقات عمل مكرسة لعلوم الفضاء اﻷساسية .
    7. At the opening of the workshop, introductory statements were made by representatives of CNES, ESA and the United Nations. The workshop was divided into scientific sessions, each focusing on a specific issue. UN 7- ألقيت عند افتتاح حلقة العمل بيانات استهلالية من جانب ممثلي المركز الوطني للبحوث الفضائية والايسا والأمم المتحدة، وقسمت حلقة العمل الى جلسات علمية ركّز كل منها على موضوع معين.
    One important step in that direction was a framework agreement for cooperation between the Czech Republic and ESA, signed in 1996. UN وتمثلت احدى الخطوات الهامة في هذا الاتجاه في اتفاق اطاري بشأن التعاون بين الجمهورية التشيكية والايسا أبرم سنة ٦٩٩١ .
    The establishment and operation of telescope facilities are follow-up projects of the series of United Nations/ESA workshops on basic space science. UN ومشاريع انشاء وتشغيل مرافق المقراب هي مشاريع متابعة لمجموعة حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    The United Nations and ESA provided additional information and assisted the participants in the discussions. UN وقدمت اﻷمم المتحدة والايسا معلومات اضافية وساعدتا المشاركين في المناقشات .
    Such incidents have affected a wide range of launch vehicles operated by the United States, the Russian Federation, China and ESA. UN وقد تأثـرت بتلك الحـوادث مجمـوعة كبرة من مركبات الاطلاق التي تشغلها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والصين والايسا .
    9. Researchers and educators from developing and industrialized countries in all economic regions, but in particular from western Asia and Africa, were invited by the United Nations and ESA to participate in the workshop. UN 9- قامت الأمم المتحدة والايسا بدعوة باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان صناعية من جميع المناطق الاقتصادية، ولا سيما من غربي آسيا ومن افريقيا، للمشاركة في حلقة العمل.
    10. Funds provided by the United Nations, ESA and CNES were used to cover travel and other costs of participants from developing countries. UN 10- استخدمت أموال خصصتها الأمم المتحدة والايسا والمركز الوطني للدراسات الفضائية لتغطية تكاليف سفر المشاركين الوافدين من البلدان النامية وغيرها من التكاليف.
    (ii) United Nations/ESA/Philippine Workshop on Microwave Remote Sensing Applications (1995) UN `2` حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية (1995)؛
    6. At the opening of the workshop, introductory statements were made by representatives of Al al-Bayt University, ESA and the United Nations. UN ٦ - ألقيت عند افتتاح حلقة العمل بيانات استهلالية من جانب ممثلي جامعة آل البيت والايسا واﻷمم المتحدة .
    The Netherlands supports the ESA proposal to continue the space application programme of the United Nations and ESA after UNISPACE III and to focus the programme on the operational aspects of space applications. UN وتؤيد هولندا اقتراح الايسا مواصلة تنفيذ برنامج التطبيقات الفضائية المشترك بين اﻷمم المتحدة والايسا بعد اليونيسبيس الثالث وتركيز البرنامج على الجوانب التشغيلية للتطبيقات الفضائية .
    The representatives of the Secretariat and ESA had indicated that they would explore ways and means of providing at least a limited amount of data and further training for the ongoing activities of the participants. UN وأشار ممثلو اﻷمانة العامة والايسا الى أنهم سيقصون السبل والوسائل الممكنة لتوفير قدر محدود على اﻷقل من البيانات والتدريب الاضافي ﻷنشطة المشاركين الجارية .
    A similar process was also under way for Africa and Asia and the Pacific, using input received from participants in other training courses jointly organized by the United Nations and ESA in the regions. UN وثمة عملية مماثلة تجري أيضا لصالح أفريقيا وآسيا والمحيط الهادىء باستخدام المدخلات المتلقاة من المشاركين في دورات تدريبية أخرى نظمت في المنطقتين بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والايسا .
    For that purpose, FAO and ESA concluded in early 1998 a formal agreement for closer cooperation within the framework of the ESA Data Users Programme. UN ولذلك الغرض ، أبرمت الفاو والايسا في أوائل عام ٨٩٩١ اتفاقا رسميا من أجل توثيق التعاون ضمن اطار برنامج الايسا الخاص بمستعملي البيانات .
    FAO and ESA are also currently reviewing their cooperation in the field of training in remote sensing and GIS. UN كما تقوم الفاو والايسا حاليا باستعراض تعاونهما في ميدان التدريب في مجالي الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " .
    B. Programme 6. At the opening of the Symposium welcoming statements were made by representatives from the United Nations, ESA and the host country. UN ٦ - في افتتاح الندوة ، أدلى بكلمات ترحيب ممثلو كل من اﻷمم المتحدة والايسا والبلد المضيف .
    (c) The Sixth United Nations/ESA Workshop on Basic Space Science; UN )ج( حلقة العمل السادسة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والايسا بشأن علوم الفضاء اﻷساسية؛
    (e) A United Nations/ESA International Training Course on Microwave Remote Sensing; UN )ﻫ( دورة تدريبية دولية مشتركة بين اﻷمم المتحدة والايسا بشأن الاستشعار من بعد بالموجات الصغرية؛
    (g) The Second United Nations/ESA Workshop on Radar Remote Sensing Applications; UN )ز( حلقة العمل الثانية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والايسا بشأن تطبيقات الاستشعار من بعد بواسطة الرادار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد