Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
:: Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | :: تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
However, it cannot be involved in settling the commercial disputes of buyers and sellers. | UN | غير أنّه لا يسعها المشاركة في تسوية الخلافات التجارية بين المشترين والبائعين. |
A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers has started. | UN | وقد بدئ في مشروع بشأن تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين. |
Payments to international staff and vendors are processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents. | UN | تجهيز المدفوعات إلى الموظفين الدوليين والبائعين في غضون 30 يوم عمل من استلام جميع المستندات اللازمة. |
Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | :: تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors Payments processed | UN | تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
Approval of 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | الموافقة على 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
:: Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors, and fulfilling achievement indicators | UN | :: تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين وتحقيق مؤشرات الإنجاز |
Processing 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 19 عملية دفع للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تسديد 000 19 دفعة للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
This initiative has commenced and has included briefings to missions and vendors. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذه المبادرة وتضمن ذلك عقد جلسات إحاطة للبعثات والبائعين. |
::Approval of payments to Member States, staff and vendors | UN | :: الموافقة على المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
This, in turn, will allow proper time for approvals, competitive bidding and analysis of contractors and vendors. | UN | ويتيح ذلك بدوره الوقت الملائم لتحصيل الموافقات وإجراء العطـــاءات التنافسية وتحليل أوضاع المتعهدين والبائعين. |
What is needed is the empowerment of buyers and sellers so that they can optimize their choices and decisions. | UN | وما يلزم هو تخويل المشترين والبائعين القدرة بحيث يتسنى لهم زيادة اختياراتهم وقراراتهم إلى أقصى حد. |
South–South trade could be further expanded with more regular meetings between buyers and sellers. | UN | ويمكن زيادة توسيع التجارة بين الجنوب والجنوب بعقد اجتماعات أكثر انتظاما بين المشترين والبائعين. |
Trade is also more complicated as contract terms for processed products depend on negotiations between buyers and sellers and vary from company to company. | UN | والتجارة فيها أكثر تعقيداً أيضاً ﻷن شروط التعاقد على المنتجات المجهزة تتوقف على المفاوضات بين المشترين والبائعين وتختلف من شركة إلى أخرى. |
A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers is planned. | UN | ويخطط لإقامة مشروع بشأن الترويج للتجارة في منطقة المنظمة عن طريق عقد اجتماع بين المشترين والبائعين. |
9. The Board continues to identify weaknesses in the solicitation process and in contract and vendor management across missions. | UN | 9 - ولا يزال المجلس يلمس أوجه قصور في عملية طلب تقديم عطاءات وفي إدارة العقود والبائعين في جميع البعثات. |
With increasing information provision requirements on the part of authorities and buyers in importing countries, data collection has to be strengthened. | UN | وبزيادة متطلبات تقديم المعلومات من جانب السلطات والبائعين في البلدان المستوردة، ينبغي تعزيز عملية جمع البيانات. |
Launch of CDM Bazaar To facilitate the exchange of information among buyers, sellers and service providers engaged in the CDM | UN | تيسير تبادل المعلومات بين المشترين والبائعين ومقدمي الخدمات المشتركين في آلية التنمية النظيفة |