ويكيبيديا

    "والبحث والإنقاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • search and rescue
        
    • and SAR
        
    • and search-and-rescue
        
    Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    The exercises covered areas of communication, search and rescue, interception and boarding. UN وغطت التدريبات مجالات الاتصال، والبحث والإنقاذ واعتراض السفن وتفتيشها.
    :: Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN :: تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    During the violence, KPC provided medical assistance and search and rescue teams for victims of the violence. UN وأثناء فترة العنف، وفر فيلق حماية كوسوفو أفرقة للمساعدة الطبية والبحث والإنقاذ لضحايا العنف.
    Recently more specific residential or e-learning training activities have been planned in relation to immigration controls and SAR activities at sea. UN وجرى مؤخراً تخطيط نشاطات أكثر تحديداً للتعلم عن بعد أو إلكترونياً في مجالات مراقبة الهجرة والبحث والإنقاذ في البحر.
    The security force supported the exercise with the deployment of medical staff and ambulances as well as firefighting and search and rescue support elements. UN ودعمت القوة الأمنية التدريب بنشر موظفين طبيين وسيارات إسعاف وكذلك عناصر دعم لإطفاء الحرائق والبحث والإنقاذ.
    There's navigation, healing, search and rescue blacksmithing, weather interpretation, colliering. Open Subtitles لدينا مجموعات الملاحة، والعلاج، والبحث والإنقاذ والحدادة، وتفسير الطقس، ونقل الفحم
    The Committee was further informed that the reconfiguration of air assets would allow the Mission to improve its ability to carry out quick-response, search and rescue and routine reconnaissance missions. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن إعادة تشكيل العتاد الجوي سيتيح للبعثة تحسين قدرتها على تنفيذ مهمات الاستجابة السريعة والبحث والإنقاذ ومهمات الاستطلاع الاعتيادية.
    The projects involves six Mediterranean countries and 37 local administrations interested in trade, fisheries, the environment and search and rescue at sea, but also in issues such as piracy, smuggling, pollution and immigration. UN ويشمل المشروع ست بلدان متوسطية و37 إدارة محلية معنية بالتجارة ومصائد الأسماك والبيئة والبحث والإنقاذ البحري، وكذلك أيضا بمسائل القرصنة والتهريب والتلوّث والهجرة.
    In the Vienna Declaration, the States participating in UNISPACE III called for action to be taken to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. UN وفي إعلان فيينا، دعت الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث إلى اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة وأمن أنشطة النقل والبحث والإنقاذ والدراسات الجيوديسية وغيرها من الأنشطة عن طريق الترويج لتعزيز النظم الفضائية الخاصة بالملاحة وتحديد المواقع وإتاحة سبل الاستفادة منها للجميع وزيادة التوافق بينها.
    Terrestrial navigation, disaster response and mitigation, global search and rescue, and weather and climate monitoring all depended on space technology and the sharing of space-derived data. UN وهناك الملاحة الأرضية، والتصدي للكوارث والتخفيف من آثارها، والبحث والإنقاذ على الصعيد العالمي، ورصد الأحوال الجوية والمناخ، وكلها أمور تتوقف على تكنولوجيا الفضاء وتقاسم البيانات المستمدة من الفضاء.
    The Kosovo Security Force (KSF) was also invited to participate in the exercise, employing its core capabilities, such as demining, clearance of hazardous material, search and rescue and firefighting. UN ودُعيت أيضاً قوات أمن كوسوفو للمشاركة في العملية، بتوظيف قدراتها الأساسية، مثل إزالة الألغام والتخلص من المواد الخطرة والبحث والإنقاذ ومكافحة الحرائق.
    One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue and other activities by promoting universal access to and the enhancement and compatibility of space-based navigation and positioning systems. UN وتمثّل أحد هذه التدابير في تحسين فاعلية وأمن النقل والبحث والإنقاذ وغير ذلك من الأنشطة عن طريق تعزيز الوصول عالميا إلى النظم الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحسينها وتوافقها.
    Lower output attributable to delays in procurement owing to the inability of air carriers to meet the aeromedical evacuation/search and rescue helicopter requirements UN يعزى انخفاض عدد النواتج إلى حالات تأخير في عمليات الشراء بسبب عدم قدرة شركات النقل الجوي على الامتثال لمتطلبات عمليات الإجلاء الطبي الجوي والبحث والإنقاذ بطائرات الهليكوبتر
    They trained district and state authorities to access and use the network to mobilize support for evacuation, search and rescue, medical aid and other relief priorities. UN وقاموا بتدريب السلطات في المقاطعات والولايات على كيفية الوصول إلى الشبكة واستخدامها لتعبئة الدعم لأنشطة الإجلاء والبحث والإنقاذ وتوفير المساعدة الطبيعة والأولويات الغوثية الأخرى.
    The organization's representative attended the IMO's 9th Session of Sub-Committee on Radiocommunications and search and rescue (COMSAR 9), February 9, 2005, London, where a number of subjects in the aftermath of the Indian Ocean Earthquake and Tsunami disaster was discussed and reported. UN وحضر ممثل المنظمة الدورة التاسعة للجنة الفرعية المعنية بالاتصالات اللاسلكية والبحث والإنقاذ التابعة للمنظمة البحرية الدولية، التي عقدت في 9 شباط/فبراير 2005، في لندن، حيث نوقش عدد من المواضيع التي طرحت في أعقاب زلزال المحيط الهندي وكارثة تسونامي وعُرضت تقارير بشأنها.
    The report of the Secretary-General highlights the increasing cooperative and cross-cutting activities, spanning all regions and all sectors, in the areas of marine scientific research, marine environmental protection, search and rescue at sea and combating piracy and other maritime crimes. UN يسلط تقرير الأمين العام الضوء على تزايد أنشطة التعاون الشاملة، التي تغطي كل المناطق وكل القطاعات، في مجالات البحوث العلمية البحرية وحماية البيئة البحرية والبحث والإنقاذ في البحر ومكافحة القرصنة وغيرها من الجرائم.
    18. During the reporting period, Multinational Brigade East personnel and 700 KPC members carried out joint navigation and search and rescue exercises. UN 18 - وخــلال الفتــرة المشمولــة بالتقريــر قـــام أفـــراد الفرقــــة الشرقية المتعددة الجنسيات و 700 من أفراد فيلق كوسوفو بعمليات مشتركة للملاحة والبحث والإنقاذ.
    In the Vienna Declaration, the States participating in UNISPACE III called for action to be taken to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. UN وفي إعلان فيينا، دعت الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث إلى اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة وأمن أنشطة النقل والبحث والإنقاذ وقياس الأرض وغيرها من الأنشطة عن طريق تشجيع الوصول عالميا إلى الشبكات الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتوافق تلك الشبكات.
    The letters cover matters such as security of UNAMI premises, security for UNAMI movements, search and rescue, emergency medical evacuation, bomb disposal, disaster response and exchange of security information. UN وتتناول هذه الرسائل أمورا من قبيل أمن المباني التابعة للبعثة وتوفير الأمن لتحركات البعثة، والبحث والإنقاذ والإجلاء الطبي في حالات الطوارئ وإبطال مفعول القنابل والتصدي للكوارث وتبادل المعلومات الأمنية.
    200. In 2004, IMO adopted amendments to the SOLAS and SAR Conventions to clarify the responsibilities of parties involved in a rescue situation, in particular to ensure the provision of a place of safety for disembarkation of rescued persons. UN 200 - وفي عام 2004، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية تعديلات لاتفاقيتي حماية الأرواح في البحر والبحث والإنقاذ لتوضيح مسؤوليات كل الأطراف المشتركة في أي حالة إنقاذ، وبخاصة لكفالة توفير مكان آمن لإجلاء الأشخاص الذي يتم إنقاذهم من السفينة.
    The aircraft are deployed for patrol and reconnaissance, re-supply of patrol and observation bases, medical and casualty evacuations and search-and-rescue operations. UN وتستخدم هذه الطائرات لأغراض القيام بأعمال الدورية والاستطلاع وإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة، وفي عمليات الإجلاء الطبي والبحث والإنقاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد