ويكيبيديا

    "والبحوث ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and relevant research
        
    • research related to
        
    Both governmental views and relevant research on the security implications of climate change, by and large, approach the question from a perspective of interdependence between human vulnerability and national security. UN تميل الآراء الحكومية والبحوث ذات الصلة المتعلقة بتداعيات تغير المناخ على الأمن إلى تناول هذه المسألة، إلى حد كبير، من منظور الترابط بين الضعف الإنساني والأمن القومي.
    7. Encourages Governments and researchers to disseminate best practices and relevant research in meaningful ways in order to enhance community understanding of the issues, thereby promoting more informed community debate. UN 7- تشجّع الحكومات والباحثين على نشر الممارسات الفضلى والبحوث ذات الصلة بأساليب مجدية بغية تعزيز فهم المجتمع المحلي للقضايا المطروحة ومن ثم تشجيع نقاش مجتمعي أكثر تبصّرا.
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed disaggregated data, statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة.
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة.
    The Rector and the Executive Director of UNEP exchanged letters in 1995 in which they agreed to promote further collaboration in the field of training in environmental law, research related to its implementation and compliance with environmental accords. UN وتبادل رئيس الجامعة والمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة رسائل في عام ١٩٩٥ اتفقا فيها على تعزيز المزيد من التعاون في ميدان التدريب في مجال القانون البيئي، والبحوث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقات البيئية والامتثال لها.
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة.
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة.
    (g) promote and conduct scientific assessments of the stocks and relevant research and disseminate the results thereof; UN )ز( تشجيع وإجراء التقديرات العلمية لﻷرصدة والبحوث ذات الصلة ونشر نتائجها؛
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN ٧- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية اﻷساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة.
    (g) promote and conduct scientific assessments of the stocks and relevant research and disseminate the results thereof; UN )ز( تشجيع وإجراء التقديرات العلمية لﻷرصدة والبحوث ذات الصلة ونشر نتائجها؛
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed disaggregated data, statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- ينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة.
    4. Copies of the principal legislative texts and judicial decisions, administrative and other relevant instructions to the armed forces, both of a civil and a military character, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research should accompany reports. UN 4- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية والقرارات القضائية الرئيسية، والتعليمات الإدارية وغيرها من التعليمات ذات الصلة الموجهة إلى القوات المسلحة، ذات الطابع المدني والعسكري، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة والمؤشرات المشار إليها فيها والبحوث ذات الصلة.
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed disaggregated data, statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- ينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة.
    7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research. UN 7- وينبغي أن ترفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية الأساسية والقرارات القضائية، فضلا عن معلومات إحصائية مفصلة ومؤشرات أشير إليها في هذه التقارير والبحوث ذات الصلة.
    It further states that consideration is to be also given to supporting other activities identified by the Ozone Research Managers and in consultation with the co-chairs of the United Nations Environment Programme Scientific Assessment and Environmental Effects Assessment Panels for the improvement of the observation network and relevant research. UN كما نصت على إيلاء الاعتبار الواجب لدعم الأنشطة الأخرى التي يحددها مديرو بحوث الأوزون وبالتشاور مع الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي والتأثيرات البيئة التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحسين شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة.
    (b) Incorporating support for higher education and relevant research in the funding for technical assistance programmes in the broad field of environment and sustainable development; UN )ب( إدماج دعم التعليم العالي والبحوث ذات الصلة في تمويل برامج المساعدة التقنية في الميدان العام للبيئة والتنمية المستدامة؛
    Copies of the principal legislative texts and judicial decisions, administrative and other relevant instructions to the armed forces, both of a civil and a military character, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research should accompany reports. UN 4- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية والقرارات القضائية الرئيسية، والتعليمات الإدارية وغيرها من التعليمات ذات الصلة الموجهة إلى القوات المسلحة، ذات الطابع المدني والعسكري، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة والمؤشرات المشار إليها فيها والبحوث ذات الصلة.
    Copies of the principal legislative texts and judicial decisions, administrative and other relevant instructions to the armed forces, both of a civil and a military character, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research should accompany reports. UN 4- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية والقرارات القضائية الرئيسية، والتعليمات الإدارية وغيرها من التعليمات ذات الصلة الموجهة إلى القوات المسلحة، ذات الطابع المدني والعسكري، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة والمؤشرات المشار إليها فيها والبحوث ذات الصلة.
    Copies of the principal legislative texts and judicial decisions, administrative and other relevant instructions to the armed forces, both of a civil and a military character, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research should accompany reports. UN 4- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية والقرارات القضائية الرئيسية، والتعليمات الإدارية وغيرها من التعليمات ذات الصلة الموجهة إلى القوات المسلحة، ذات الطابع المدني والعسكري، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة والمؤشرات المشار إليها فيها والبحوث ذات الصلة.
    Copies of the principal legislative texts and judicial decisions, administrative and other relevant instructions to the armed forces, both of a civil and a military character, as well as detailed statistical information, indicators referred to therein and relevant research should accompany reports. UN 4- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخ من النصوص التشريعية والقرارات القضائية الرئيسية، والتعليمات الإدارية وغيرها من التعليمات ذات الصلة الموجهة إلى القوات المسلحة، ذات الطابع المدني والعسكري، فضلاً عن معلومات إحصائية مفصلة والمؤشرات المشار إليها فيها والبحوث ذات الصلة.
    The Rector and the Executive Director of UNEP exchanged letters in 1995 in which they agreed to promote further collaboration in the field of training in environmental law, research related to its implementation and compliance with environmental accords. UN وتبادل رئيس الجامعة والمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة رسائل في عام ١٩٩٥ اتفقا فيها على تعزيز المزيد من التعاون في ميدان التدريب في مجال القانون البيئي، والبحوث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقات البيئية والامتثال لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد