ويكيبيديا

    "والبرامجيات الحاسوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and software
        
    • and computer software
        
    • software and
        
    The problem stems from the fact that many hardware and software systems use only the last two digits to identify the year. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين لتحديد السنة.
    Procurement of related hardware and software in progress. UN العمل جار لشراء المعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    Comprises six experts on hardware and software management, as well as security technology. UN وتتألف من ستة خبراء متخصصين في استخدام المعدات والبرامجيات الحاسوبية وتكنولوجيا الأمن.
    Industry could also consider donating hardware and software for education and the implementation of pilot projects and entering into mutually beneficial partnerships. UN كما يمكن للصناعة أن تنظر في منح المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للتدريس وتنفيذ مشاريع رائدة وابرام شراكات ذات نفع متبادل.
    6.41 A provision of $32,600 is proposed for costs relating to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software. UN ٦-١٤ يقترح إدراج مبلغ ٠٠٦ ٢٣ دولار للتكاليف المتصلة بشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات الحاسوبية.
    (v) Maintenance of specialized library and archive computer hardware and software, as well as electronic databases; UN ' 5` تعهد المكتبة المتخصصة وحفظ المعدات والبرامجيات الحاسوبية وقواعد البيانات الإلكترونية؛
    Some 1,200 staff rely on the Department for their first line of technical support, including the supply, maintenance and replacement of all hardware and software. UN وثمة نحو 200 1 موظف يعتمدون على الإدارة باعتبارها الخط الأول للدعم التقني لهم، بما في ذلك عمليات الإمداد والصيانة والإحلال لجميع المعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    In addition, during the project's final phase, the entire IMOS data archive and other relevant documents, as well as the hardware and software required to continue the IMOS monitoring in Iraq, were transferred to those Iraqi partners. UN كما جرى أثناء المرحلة النهائية للمشروع تسليم أولئك الشركاء العراقيين كامل أرشيف بيانات المشروع وسائر الوثائق ذات الصلة، وكذلك المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لمواصلة أعمال المشروع في العراق.
    Implement the knowledge portal; purchase the necessary hardware and software; develop training and documentation material; train staff in how to use and maintain the portal; and test components UN ● تنفيذ مشروع بوابة المعارف؛ وشراء المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة؛ وإعداد مواد تدريبية ووثائق؛ وتدريب الموظفين على كيفية استخدام البوابة وصيانتها؛ واختبار المكونات
    All regional commissions would benefit from a more extensive exchange of information on the latest developments in computer modelling and software. UN وسوف تستفيد جميع اللجان الإقليمية من توسيع تبادل نطاق المعلومات المتعلقة بأحدث التطورات في مجال النمذجة والبرامجيات الحاسوبية.
    (i) The study should examine and consider the views and input of the industries responsible for the development and operation of relevant technologies, including computer hardware and software and computer and telecommunications networks; UN `1` ينبغي أن تبحث الدراسة وتنظر في آراء ومساهمات الصناعات المسؤولة عن تطوير وتشغيل التكنولوجيات ذات الصلة، بما في ذلك المعدات والبرامجيات الحاسوبية وشبكات الحواسيب والاتصالات؛
    23. Risk assessment for computer hardware and software has been completed for 80 country offices and headquarters. UN ٢٣ - وتم إجراء تقييم المخاطر فيما يتعلق بالمعدات والبرامجيات الحاسوبية في ٨٠ مكتبا قطريا وفي المقر.
    The problem stems from the fact that many hardware and software systems use only the last two digits of any four-digit designation of a given year to identify that year. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين من أي تاريخ لسنة مؤلف من أربعة أرقام لتحديد تلك السنة.
    It was also recommended that industry should be involved in providing the necessary facilities for training and research activities, including equipment, hardware and software simulators and specialized reference materials. UN وأوصي أيضا بإشراك الصناعة في تقديم التسهيلات اللازمة لأنشطة التدريب والبحوث، بما في ذلك الأجهزة والمعدات والبرامجيات الحاسوبية المحاكية والمواد المرجعية المتخصصة.
    UNOMIG UNON Computer hardware and software maintenance UN صيانة المعدات والبرامجيات الحاسوبية
    2. Hardware and software for future experiments UN ٢ - المعدات والبرامجيات الحاسوبية للتجارب المقبلة
    1.66 The provision of $19,100 relates to office automation equipment and covers the hardware and software necessary to conduct the project planning and management functions performed by the Office. UN ١-٦٦ يتعلق الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٩ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ويغطي المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للقيام بالمهام المتعلقة بتخطيط وإدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب.
    All departments use the platform, hardware and software provided by the Office and pay a fee, calculated on the basis of their level of usage, for those services. UN وتستخدم جميع الإدارات المنصة والمعدات والبرامجيات الحاسوبية التي يوفرها المكتب وتدفع رسما محسوبا على أساس مستوى استخدامها لتلك الخدمات.
    Finally, it has led to ensuring hardware and software compatibility among all WFP spatial data users, who are also supported with appropriate training packages. UN وأخيرا، أدت البوابة إلى ضمان توافق المعدات والبرامجيات الحاسوبية بين جميع مستعملي بيانات البرنامج الفضائية الذين يوفّر لهم الدعم أيضا بدورات تدريبية مناسبة.
    Furniture and equipment 6.41 A provision of $32,600 is proposed for costs relating to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software. UN ٦-١٤ يقترح إدراج مبلغ ٠٠٦ ٢٣ دولار للتكاليف المتصلة بشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات الحاسوبية.
    6.32 A provision of $16,900 is proposed for costs relating to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software. UN ٦-٣٢ يقترح إدراج مبلغ ٩٠٠ ١٦ دولار للتكاليف المتصلة بشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات الحاسوبية.
    ITU efforts towards standardization aim at improving global telecommunications compatibility for computer hardware, software and consumer electronics. UN وجهود الاتحاد في ميدان توحيد المعايير ترمي الى تحسين توافق الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية فيما يتعلق بالمعدات والبرامجيات الحاسوبية واﻷجهزة الالكترونية التي يستعملها المستهلكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد