ويكيبيديا

    "والبرامج في ميدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and programmes in the field
        
    An informal working group has been set up to review the activities of the various organizations and programmes in the field of human rights education, to exchange information and ideas and to coordinate human rights education activities. UN وأنشئ فريق عامل غير رسمي لاستعراض أنشطة مختلف الوكالات والبرامج في ميدان التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، ولتبادل المعلومات واﻷفكار وتنسيق أنشطة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights UN تقديم الخدمات الاستشارية والتقنية والمساعدة المالية، بناء على طلب الدولة المعنية، وبناء على طلب منظمات حقوق الإنسان الإقليمية عندما يكون ذلك ملائما، بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان
    Coordination is not intended to replace the work of agencies and programmes in the field of human rights but rather to ensure common policies and shared objectives. UN وليس الهدف من التنسيق أن يحل محل عمل الوكالات والبرامج في ميدان حقوق اﻹنسان بل أن يكفل باﻷحرى سياسات مشتركة وأهدافاً متشاطرة.
    As a country whose Constitution abolishes the death penalty, we support the draft protocols to the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention against Torture, as well as a broad scope of projects and programmes in the field of human rights, the rule of law and so on. UN ونحن بوصفنا بلدا يلغي دستوره عقوبة اﻹعدام، نؤيد مشروعات البروتوكولات الملحقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضــة التعذيب، وطائفــة واسعــة مـن المشروعــات والبرامج في ميدان حقوق اﻹنسـان وحكـم القانون وما إلى ذلك.
    (ii) The number of requests from Member States and, where appropriate, regional human rights organizations received and fulfilled by the Office of the High Commissioner for the provision of advisory services and technical and financial assistance, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights UN ' 2` عدد الطلبات التي ترد من الدول الأعضاء، ومن منظمات حقوق الإنسان الإقليمية عندما يكون ذلك ملائما، والتي تلبيها المفوضية من أجل تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة المالية بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان
    27. Many entities within the United Nations system are active in a wide and diverse range of projects and programmes in the field of energy. UN ٢٧ - يبذل العديد من الكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة نشاطا في مجموعة واسعة ومتنوعة من المشاريع والبرامج في ميدان الطاقة.
    36. Among the important responsibilities of the High Commissioner is that of providing, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, advisory services and technical and financial assistance at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights. UN ٣٦ - من بين المسؤوليات الهامة التي يتحملها المفوض السامي هي أن يقدم، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان وغيره من المؤسسات المناسبة، خدمات استشارية ومساعدة فنية ومالية، بناء على طلب الدولة المعنية، وعند الاقتضاء، بناء على طلب منظمات حقوق اﻹنسان اﻹقليمية، وذلك بغية دعم اﻹجراءات والبرامج في ميدان حقوق اﻹنسان.
    16. The host institution must also be able to meet the challenge of appraising projects and programmes in the field of desertification where it will benefit from a well-developed institutional knowledge base and extensive field experience in the area of rural development and dryland management. UN ٦١- ويجب أن تكون المؤسسة المضيفة قادرة أيضاً على الاستجابة لتحدي تقييم المشاريع والبرامج في ميدان التصحر، وهو ميدان ستستفيد فيه من قاعدة معارف مؤسسية متطورة جيداً وخبرة ميدانية واسعة في مجال التنمية الريفية وإدارة اﻷراضي الجافة.
    42. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice also encouraged Member States, in resolution 2006/29, to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls. UN 42 - وشجعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أيضا الدول الأعضاء، في القرار 2006/29، على انتهاج سياسة فعالة وواضحة لإدماج منظور جنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية بغية المساعدة في القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    3. Further urges Member States to promote an active and visible policy of integrating a gender perspective into the development and implementation of all policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice which may assist in the elimination of violence against women so that, before decisions are taken, an analysis may be made to ensure that they entail no unfair gender bias; UN ٣ - تحث كذلك الدول اﻷعضاء على أن تشجع رسم سياسة نشطة ومحسوسة ترمي إلى إدراج منظور نوع الجنس في صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد تساعد على القضاء على العنف ضد المرأة، لكي يتسنى اجراء تحليل للقرارات قبل اتخاذها بغية كفالة ألا يترتب عليها تحيز غير منصف قائم على نوع الجنس؛
    " 3. Further urges Member States to promote an active and visible policy of integrating a gender perspective into the development and implementation of all policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice which may assist in the elimination of violence against women so that, before decisions are taken, an analysis may be made to ensure that they entail no unfair gender bias; UN " ٣ - تحث كذلك الدول اﻷعضاء على أن تشجع رسم سياسة نشطة ومحسوسة ترمي إلى إدراج منظور نوع الجنس في صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد تساعد على القضاء على العنف ضد المرأة، لكي يتسنى اجراء تحليل للقرارات قبل اتخاذها بغية كفالة ألا يترتب عليها تحيز غير منصف قائم على نوع الجنس؛
    (a) Provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN (أ) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول المعنية، وحيثما يكون ذلك ملائما، بناء على طلب منظمات حقوق الإنسان الإقليمية، بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان؛
    (b) Number of requests from Member States and, where appropriate, from the regional human rights organizations, received and fulfilled by the Office of the High Commissioner, for the provision of advisory services and technical and financial assistance, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN (ب) عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، وحيثما يكون ذلك ملائما، من منظمات حقوق الإنسان الإقليمية، التي تستلمها وتلبِّيها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من أجل الحصول على الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد