ويكيبيديا

    "والبرلمان الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Parliament
        
    • and National Parliament
        
    Over 3,000 candidates will contest for a total of 1,171 seats in the Peoples' Parliament, the National Parliament and state/regional parliaments. UN وسوف يتنافس أكثر من 000 3 مرشح على 171 1 مقعدا في البرلمان الشعبي، والبرلمان الوطني وبرلمانات الدولة والبرلمانات الإقليمية.
    21. The delegation noted an overwhelming need for capacity-building in the Government, the National Parliament and civil society organizations. UN 21 - لاحظ الوفد وجود حاجة هائلة إلى بناء القدرات لدى الحكومة والبرلمان الوطني ومؤسسات المجتمع المدني.
    21. The delegation noted an overwhelming need for capacity-building in the Government, the National Parliament and civil society organizations. UN 21 - لاحظ الوفد وجود حاجة هائلة إلى بناء القدرات لدى الحكومة والبرلمان الوطني ومؤسسات المجتمع المدني.
    Those institutions replace the President's Committee on Dialogue and the Public Affairs Committee, which were established immediately after the referendum and, in addition, are designed to work closely with the Government and the National Parliament. UN وهاتان المؤسستان تحلان محل اللجنة الرئاسية المعنية بالحوار ولجنة الشؤون العامة، اللتين أنشئتا بعد الاستفتاء مباشرة، وهما بالاضافة إلى ذلك، معدتان للعمل عن كثب مع الحكومة والبرلمان الوطني.
    The President and National Parliament are to be directly elected and protection is provided for the independence of the judiciary. UN كما يتم انتخاب الرئيس والبرلمان الوطني انتخاباً مباشراً وكما يتم توفير الحماية باستقلال القضاء.
    The existing interreligious tolerance is the result of ongoing efforts made in many institutions, including schools, universities, the media, the administration and the National Parliament. UN ويعود ما هو قائم من تسامح بين الأديان إلى الجهود المتواصلة التي تبذلها الكثير من المؤسسات، بما فيها المدارس والجامعات ووسائط الإعلام والحكومة والبرلمان الوطني.
    The Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection, of 1990, and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, of 1999, are currently at the stage of ratification in the National Parliament. UN والبرلمان الوطني هو الآن في مرحلة التصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، لعام 1990، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، لعام 1999.
    Adherence by the Office of the Presidency, the executive, the judiciary and the National Parliament to constitutional principles that support the separation and balance of powers among the 4 pillars of sovereignty without major incident UN امتثال مكتب الرئيس والجهاز التنفيذي والجهاز القضائي والبرلمان الوطني للمبادئ الدستورية التي تدعم الفصل بين السلطات وموازنتها فيما بين الدعائم الأربع للسيادة دون وقوع أضرار كبرى.
    Advice was also provided through the holding of meetings with the Government and the National Parliament on the draft laws for the media that had been submitted. UN وأسديت المشورة أيضا من خلال عقد اجتماعات مع الحكومة والبرلمان الوطني بشأن مشاريع القوانين المعروضة والمتعلقة بوسائط الإعلام.
    These institutions include the Office of the Prime Minister, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, the Ministry of the Interior, the Ministry of Education, the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and the National Parliament. UN وتشمل هذه المؤسسات مكتب رئيس الوزراء، ووزارة الخارجية والتعاون، ووزارة الداخلية، ووزارة التربية والتعليم، ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، والبرلمان الوطني.
    They were able to participate more fully in decision-making through being allocated seats in local-government bodies and the National Parliament. UN وأصبح بإمكان المرأة النيبالية أن تشارك بصورة أكبر في صنع القرار بتخصيص مقاعد لها في أجهزة الحكومات المحلية والبرلمان الوطني.
    48. Timor-Leste is a semi-presidential system in which the organs of sovereignty comprise the President of the Republic, the National Parliament, the Government and the courts. UN 48- ونظام تيمور - ليشتي شبه رئاسي حيث تتألف الأجهزة السيادية من رئيس الجمهورية والبرلمان الوطني والحكومة والمحاكم().
    3.1.1 Adherence by the Office of the Presidency, the executive, the judiciary and the National Parliament to constitutional principles that support the separation and balance of powers among the 4 pillars of sovereignty without major incident UN 3-1-1 امتثال ديوان الرئاسة والجهاز التنفيذي والجهاز القضائي والبرلمان الوطني للمبادئ الدستورية التي تدعم الفصل بين السلطات وموازنتها فيما بين الدعائم الأربع للسيادة دون وقوع أضرار كبرى
    Efforts continued to conclude the investigations into the serious crimes committed in 1999 and to assist the Government and the National Parliament in the implementation of the recommendations of the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Commission of Truth and Friendship. UN وتواصلـــت الجهــــود للانتهاء مــــن التحقيقــــات في الجرائم الجسيمة المقترفة في عام 1999 ومساعدة الحكومة والبرلمان الوطني على تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة.
    Efforts continued to assist the Office of the Prosecutor-General with completion of the investigations into the serious crimes committed in 1999 and to assist the Government and the National Parliament in the implementation of the recommendations of the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Commission of Truth and Friendship. UN وتواصلت الجهود لدعم مكتب المدعي العام للانتهاء مـن التحقيقات في الجرائم الجسيمة المقترفة في عام 1999 ومساعدة الحكومة والبرلمان الوطني على تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة.
    45. The Mission also provided expert advice to the Government, the National Parliament and specialized working groups on socio-economic development issues, including budget execution, equitable development and rural development, employment creation, private sector development, investment policies and prudent use of the Petroleum Fund for sustainable growth. UN 45 - وقدمت البعثة أيضا المشورة إلى الحكومة والبرلمان الوطني والأفرقة العاملة المختصة بمسائل التنمية الاجتماعية والاقتصادية بما في ذلك تنفيذ الميزانية، والتنمية العادلة والتنمية الريفية وإتاحة فرص العمل والنهوض بالقطاع الخاص، وسياسات الاستثمار والاستخدام الحكيم لصندوق النفط من أجل التنمية المستدامة.
    11. By-elections were conducted in Myanmar on 1 April 2012 for 48 seats out of a total of 1,171 seats in the People's Parliament, the National Parliament and state/ regional parliaments. UN 11 - وأجريت الانتخابات الفرعية في ميانمار في 1 نيسان/أبريل 2012 لشغل 48 مقعدا من ما مجموعه 171 1 مقعدا في البرلمان الشعبي والبرلمان الوطني وبرلمانات الولايات/البرلمانات الإقليمية.
    The functions of the State are shared by the sovereign bodies, with the President of the Republic, the National Parliament and the Government being responsible for the political function, the National Parliament and the Government for the legislative function, the Government for the executive function and the courts for the judicial function. UN ووظائف الدولة تتقاسمها الهيئات السيادية مع رئيس الجمهورية والبرلمان الوطني فيما تتولى الحكومة المسؤولية عن الوظيفة السياسية، ويتولى كلٌ من البرلمان الوطني والحكومة الوظيفة التشريعية، وتتولى الحكومة الوظيفة التنفيذية، وتتولى المحاكم الوظيفة القضائية.
    11. the National Parliament is the body representing all Timorese citizens and is vested with legislative, supervisory and political decision-making powers (Art. 92 CRDTL). UN 11- والبرلمان الوطني هو الهيئة الممثلة لجميع مواطني تيمور وهو مناط بسلطات تشريعية وإشرافية وسياسية ومخول لاتخاذ القرارات (المادة 92 من الدستور).
    Civil society and National Parliament organized dialogues and other forums to discuss integration of gender and youth perspectives in policy development. UN ونظم المجتمع المدني والبرلمان الوطني حوارات ومنتديات أخرى لمناقشة إدماج المنظورات الجنسانية والشبابية في عملية وضع السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد