ويكيبيديا

    "والبرمجيات الحاسوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and software
        
    Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks UN الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة
    Those issues are subject to ongoing review as hardware and software need to be up to date (see paras. 53-64 below). UN وهذه المسائل قيد الاستعراض المستمر لتحديث ما يلزم تحديثه من المعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    Appropriate hardware and software computer equipment to create an effective network linking the related law enforcement agencies, both nationally and regionally. UN :: المعدات والبرمجيات الحاسوبية المناسبة لإقامة شبكة فعالة تربط بين وكالات إنفاذ القانون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Core Secretariat costs: computer hardware and software UN التكاليف الأساسية للأمانة: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية
    Office equipment: hardware and software: joint IT services UN المعدات المكتبية: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية: خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة
    Office equipment: hardware and software: joint: clearing-house development UN المعدات المكتبية: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية: مشترك: تطوير تبادل المعلومات
    The importance of financial and technical commitment for setting up the necessary hardware and software standards-related and certification infrastructure has been highlighted. UN وألقي الضوء على أهمية الالتزام المالي والتقني من أجل وضع البنية الأساسية للمعايير المتعلقة بالمعدات والبرمجيات الحاسوبية ولاعتماد هذه المعدات والبرمجيات.
    Such capacity building has a twofold dimension: one involves developing appropriate tools, such as computer hardware and software and human resources; the other aims at establishing a proper institutional or organizational framework. UN ولعملية بناء القدرات هذه بُعدان اثنان هما: بُعد ينطوي على استحداث أدوات ملائمة، مثل المعدات والبرمجيات الحاسوبية والموارد البشرية؛ ويهدف الآخر إلى إنشاء إطار مؤسسي أو تنظيمي ملائم.
    Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks UN :: الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة
    The Secretariat also provides specially equipped premises, hardware and software and qualified staff, at a substantial cost to the United Nations. UN كما توفر الأمانة العامة أماكن العمل المجهزة تجهيزا خاصا والمعدات والبرمجيات الحاسوبية والموظفين المؤهلين وتتحمل الأمم المتحدة في ذلك تكلفة كبيرة.
    Many other staff members also attend language and computer hardware and software workshops and training courses. UN كما أن كثيرا من الموظفين الآخرين يلتحقون بحلقات عمـــل ودورات دراسية تدريبية في مجال اللغات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    It will take time to put the project in place since, at present, a fully electronic flow of documentation is not yet a reality, fundamental changes in referencing methods must await the acquisition of necessary hardware and software and many freelance translators still do not have Internet access. UN وسيستغرق إنشاء هذا المشروع وقتا بالنظر إلى أنه، في الوقت الحالي، لا يزال النقل الإلكتروني الكامل للوثائق أمرا متعذرا، وإحداث تغيرات أساسية في أساليب إيجاد المراجع لابد أن ينتظر اقتناء المعدات والبرمجيات الحاسوبية اللازمة، ولا يزال العديد من المترجمين المستقلين غير موصلين بشبكة الإنترنت.
    The Unit will be strengthened to enable it to provide a full range of information and communications technology services, such as systems analysis, programming and support, as well as hardware and software procurement, installation and maintenance. UN وسيجري تعزيز الوحدة لتمكينها من تقديم مجموعة كاملة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل تحليل النظم والبرمجة والدعم، فضلا عن شراء المعدات والبرمجيات الحاسوبية وتركيبها وصيانتها.
    Corporate boards and governing bodies expect a return on investment for considerable spending on computer hardware and software. UN وتتوقع مجالس إدارة الشركات ومجالس الإدارة الحصول على عائد استثمار لقاء الإنفاق الكبير على أجهزة الحواسيب والبرمجيات الحاسوبية.
    2. The year 2000 problem or “millennium bug” stems from the fact that many hardware and software systems use only two digits to identify the year. UN ٢ - وتنشأ مشكلة " سنة ٢٠٠٠ " أو " علة اﻷلفية " من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرمجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين لتحديد السنة.
    VIII.97. The Advisory Committee requested information on the number and type of contracts now operating at Headquarters for the maintenance of information technology infrastructure, hardware and software. UN ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    For UNMOT, most of the cost of replacing computer hardware and software could be met from within the current approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN وبالنسبة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، يمكن تغطية معظم تكاليف استبدال اﻷجهزة والبرمجيات الحاسوبية من الميزانية التي أقرت للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    VIII.97. The Advisory Committee requested information on the number and type of contracts now operating at Headquarters for the maintenance of information technology infrastructure, hardware and software. UN ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    Since there were no dedicated funds for integrated global management and its projects, and given that the harmonization of work processes would require considerable resources to develop programmes and software to be used at the four duty stations, it was not expected that any savings would be realized in the first few years of the implementation of those projects. UN ونظرا لعدم وجود أرصدة مخصصة للإدارة الكلية المتكاملة ومشاريعها، وبما أن مواءمة أساليب العمل سيتطلب موارد كبيرة لتطوير البرامج والبرمجيات الحاسوبية التي ينبغي استخدامها في مراكز العمل الأربعة، لم يكن من المتوقع تحقيق أي وفورات في السنوات القليلة الأولى من تنفيذ هذه المشاريع.
    To bring together hardware and software developers and users to review the current technology for data analysis and image processing for space applications and discuss how to improve it, and to provide participants with hands-on training in state-of-the-art technology. UN دعوة مطوِّري المعدات والبرمجيات الحاسوبية ومستعمليها لاستعراض التكنولوجيا الحالية لتحليل البيانات ومعالجة الصور من أجل التطبيقات الفضائية ومناقشة سبل تحسينها، وتقديم تدريب عملي للمشاركين حول أحدث التكنولوجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد