ويكيبيديا

    "والبرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and programme
        
    • and programmatic
        
    • and programming
        
    • programme and
        
    • programmatic and
        
    • and program
        
    • programmatically
        
    The majority dealt with actions taken at the field level to strengthen local administrative and programme controls. UN وتناولت أغلبية التوصيات المغلقة إجراءات متخذة على المستوى الميداني لتعزيز أوجه الرقابة الإدارية والبرنامجية المحلية.
    The Director outlined measures being taken to cut administrative and programme costs. UN وأبرزت المديرة الخطوط العامة التي تتخذ لخفض التكاليف اﻹدارية والبرنامجية للصندوق.
    Finally, the active involvement of staff in relevant legislative and programme activities of the United Nations system has continued. UN وأخيرا، تواصلت مشاركة الموظفين النشطة في اﻷنشطة التشريعية والبرنامجية ذات الصلة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    On the basis of such a review, necessary legal and programmatic reforms should be developed and implemented in consultation with indigenous peoples. UN وعلى أساس مثل هذه الاستعراضات توضع الإصلاحات القانونية والبرنامجية اللازمة ويتم تنفيذها بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    However, Governments have failed to take sufficient political, legal and programmatic steps to realize those pledges. UN بيد أن الحكومات أخفقت في اتخاذ الخطوات السياسية والقانونية والبرنامجية الكافية للوفاء بتلك التعهدات.
    Does the proposal address critical management, administrative and programming questions? UN :: هل يتناول المقترح المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية الهامة؟
    UNDP will use its financial and programme management expertise to put in place a broad programme of environmental financing. UN وسيستعين البرنامج الإنمائي بخبرته في مجال الإدارة المالية والبرنامجية في وضع برنامج واسع النطاق لتمويل الأنشطة البيئية.
    UNDP will use its financial and programme management expertise to put a broad programme of environmental financing into place. UN وسيستعين البرنامج الإنمائي بخبرته في مجال الإدارة المالية والبرنامجية على وضع برنامج واسع النطاق لتمويل الأنشطة البيئية.
    Committee members possess the required expertise in risk management and control, financial management and reporting, and development and programme matters. UN ويمتلك أعضاء اللجنة الدراية الفنية اللازمة في مجالات إدارة المخاطر والسيطرة عليها، والإدارة والإبلاغ الماليين، والمسائل الإنمائية والبرنامجية.
    These reports contained 240 recommendations, mainly related to the functional areas of financial and programme management. UN واحتوت هذه التقارير على 240 توصية تتصل أساسا بالنواحي العملية للإدارة المالية والبرنامجية.
    para. 23 General Decision on Administrative, Financial and programme Matters UN الفقرة 23- المقرر العام بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية
    Decision on Administrative, Financial and programme matters UN :: مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية
    Objective 4: Ensure that UNIFEM personnel and financial and programme management systems support the goals and programmes of the organization effectively and efficiently UN الهدف 4: ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة
    B. General Decision on Administrative, Financial and programme Matters UN باء- مقرر عام بشأن المسائل اﻹدارية والمالية والبرنامجية
    Both are part of a programme designed with a holistic approach and driven by the same set of substantive and programmatic priorities at the department level. UN وكلاهما جزء من برنامج مصمم بنهج كلي يقوم على المجموعة نفسها من الأولويات الفنية والبرنامجية على صعيد اللجنة.
    Political and programmatic challenges ahead UN التحديات السياسية والبرنامجية في المستقبل
    On the basis of such a review, the necessary legal and programmatic reforms should be developed and implemented in consultation with indigenous peoples. UN وعلى أساس ذلك الاستعراض، ينبغي وضع الإصلاحات القانونية والبرنامجية الضرورية وتنفيذها بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The result is a truer picture of the legislative and programmatic aspects and of the social reality of Colombia's women. UN وكان من نتيجة ذلك أن جاء التقرير بمثابة صورة أصدق انعكاسا للجوانب التشريعية والبرنامجية المتعلقة بالمرأة في كولومبيا وواقعها الاجتماعي.
    CORPEN provides thematic and programmatic advice to the appropriate government Ministers, in addition to technical support for international negotiations. UN وتقدم هذه اللجنة المشورة الموضوعية والبرنامجية للوزارات الحكومية المعنية، كما تقدم الدعم التقني للمفاوضات الدولية.
    In particular, general recommendations 19 on violence against women and 24 on health, provide a holistic range of legal, policy and programmatic interventions. UN وتتيح التوصيتان العامتان رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة ورقم 24 بشأن الصحة، بصفة خاصة مجالا واسعا للتدخلات القانونية والسياسية والبرنامجية.
    National capacity must be enhanced and financial and programming accountability ensured. UN كما يجب تحسين القدرات الوطنية وضمان تحمل المسؤولية المالية والبرنامجية.
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN مسائل التنسيق والبرنامجية ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    Concrete political, programmatic and resource mobilization partnership activities for the implementation of the Framework are set out in the memorandum. UN وتنص المذكرة على تنفيذ أنشطة ملموسة في مجال الشراكات السياسية والبرنامجية والمتعلقة بتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الإطار.
    99. In anticipation of emerging demographic pressures, Canada has put in place a range of legislative, policy, and program measures to promote the contributions of older persons and enhance their access to services and support. UN 99- في إطار توقع ضغوط ديمغرافية ناشئة، وضعت كندا مجموعة من التدابير التشريعية والسياساتية والبرنامجية لتعزيز إسهامات المسنين وتحسين سبل حصولهم على الخدمات والدعم.
    15. The past year witnessed important developments in revitalizing the Special Programme, both institutionally and programmatically. UN 15 - وشهدت السنة الماضية تطورات هامة في إنعاش البرنامج الخاص، من الناحية المؤسسية والبرنامجية في نفس الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد