ويكيبيديا

    "والبرنامج العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the global programme
        
    • the World Programme
        
    • and global programme
        
    • the Global Agenda
        
    • and the World
        
    • and the Global
        
    • WCRP
        
    • World Programme for
        
    The entire UNDP programme framework is imbued with a strong South-South approach; the global programme is a prime example of this. UN والإطار البرنامجي للبرنامج الإنمائي بأكمله متشبع بنهج قوي للتعاون بين بلدان الجنوب؛ والبرنامج العالمي هو خير مثال على ذلك.
    the global programme is complex and has multiple interrelated objectives. UN 20 - والبرنامج العالمي معقّد وله أهداف مترابطة ومتعددة.
    Thematic trust fund on reproductive health commodity security and the global programme to enhance reproductive health commodity security UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية والبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية
    Effectiveness of the Decades and the World Programme for Human Rights Education UN :: فعالية العقدين والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    the World Programme for Human Rights Education, as adopted through the present resolution, is thus fully compatible and in harmony with our national programmes. UN والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، كما اعتمد في القرار الحالي، يتفق ويتسق مع برامجنا الوطنية تماماً.
    Strategic plan and global programme output indicators UN مؤشرات النواتج للخطة الاستراتيجية والبرنامج العالمي
    Thailand is supportive of many international initiatives in support of the culture of peace and the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN وتؤيد تايلند العديد من المبادرات الدولية التي تدعم ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    the global programme is firmly anchored in national development agendas, substantively and operationally. UN والبرنامج العالمي جزء لا يتجزأ من الخطط الإنمائية الوطنية، من الناحيتين الفنية والتنفيذية.
    the global programme is ideally suited to provide such support to country offices so that they can pilot innovative development approaches and incorporate successful practices into mainstream programming. UN والبرنامج العالمي مناسب تماما لتقديم مثل هذا الدعم إلى المكاتب القطرية، حتى يتسنى لها تجربة نُهج التنمية المبتكرة وإدراج الممارسات الناجحة في صلب أنشطة البرمجة.
    UNDP and the global programme were inadequately responsive to emerging needs. UN ولم يكن البرنامج الإنمائي والبرنامج العالمي قادرين على الاستجابة بدرجـة كافية للاحتياجات الناشئة.
    Coordination between regional programmes and the global programme was not always consistent. UN 43 - ولم يكن التنسيق بين البرامج الإقليمية والبرنامج العالمي متسقـا دائما.
    the global programme is committed to promoting national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and the financing of terrorism. UN والبرنامج العالمي ملتزم بالتشجيع على التنسيق الوطني والتعاون الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    the global programme is the vital thread which weaves together the UNDP global network of development professionals to serve our partner countries and 135 country offices. UN والبرنامج العالمي هو الخيط الحيوي الذي يجمع معا شبكة البرنامج الإنمائي العالمية من الأخصائيين في مجال التنمية لخدمة البلدان الشريكة لنا ومكاتبنا القطرية التي يبلغ عددها 135 مكتبا.
    At the same time, Governments have not fully carried out their undertakings under the Vienna Declaration and Programme of Action and the World Programme on Human Rights Education. UN وفي الوقت نفسه، لم تف الحكومات بالكامل بتعهداتها بموجب إعلان وبرنامج عمل فيينا والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    the World Programme, which incorporates targeted and shorter phases, will lend itself to a more structured approach to human rights education, including more responsive management, coordination, review and refinement. UN والبرنامج العالمي الذي يتضمن مراحل مستهدفة ومراحل أقصر أمداً سيكون ملائما لنهجٍ أشد هيكلةً في مجال تعليم حقوق الإنسان، بما في ذلك وجود إدارات أكثر استجابة وتنسيقا وصقلا.
    15. At the same time, Governments have not fully carried out their undertakings under the Vienna Declaration and Programme of Action and the World Programme on Human Rights Education. UN 15 - وفي الوقت نفسه، لم تنفذ الحكومات بصورة كاملة التعهدات التي قطعتها على نفسها في إطار إعلان وبرنامج عمل فيينا والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    However, coherence between regional and global programme approaches and implementation varied considerably. UN ومع ذلك، كان هناك تبـاين كبير في الاتساق بين النُّـهُـج المتبعة في البرامج الإقليمية والبرنامج العالمي وفي تنفيذها.
    We reaffirm the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace and the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action, and we support UNESCO's programmes and practical initiatives in that regard. UN ونؤكد من جديد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله، وندعم برامج اليونسكو والمبادرات العملية في هذا الصدد.
    The challenging drive for guinea worm eradication will be continued, in close partnership with WHO, the United States Centers for Disease Control and Prevention, and the Global 2000 of the Carter Center. UN وستتواصل حملة التحدي للقضاء على الدودة الغينية، في إطار شراكة وثيقة مع منظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة اﻷمراض والوقاية منها، والبرنامج العالمي لعام ٠٠٠٢ التابع لمركز كارتر.
    WODC, CDIAC IOCCG, GCOS, WCRP UN فريق التنسيق الدولي المعني بلـون المحيطات، والنظـام العالمي لمراقبة المناخ، والبرنامج العالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد