ويكيبيديا

    "والبروتوكول الاختياري بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Optional Protocol on
        
    • Optional Protocol on the
        
    the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography is now in the process of ratification. UN والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية تجري الآن عملية التصديق عليه.
    the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict is under active consideration. UN والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة يجري النظر فيه بنشاط.
    The Sultanate has acceded to a number of international conventions of relevance to the rights of the child and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN انضمت السلطنة إلى العديد من المواثيق الدولية ذات الصلة بحقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، ومنها:
    Finally, I am pleased to announce that just yesterday the Cabinet recommended the ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, namely the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN أخيرا، يطيب لي أن أعلن أن الوزارة أوصت بالأمس فقط بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وهما البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال ودعارة الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء.
    The Ottawa Treaty on landmines, the Statute of the International Criminal Court, the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Winnipeg Conference on War-Affected Children are major milestones marking our way, but there is much further to go. UN فمعاهدة أوتاوا بشأن الألغام الأرضية، والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، ومؤتمر وينيبيغ بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب، كلها علامات رئيسية على طريقنا، غير أن الطريق إلى الأمام لا يزال طويلا.
    Last year, to strengthen its commitment to the promotion and protection of the rights of its children, Indonesia signed the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وسعيا من إندونيسيا إلى توطيد التزامها بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها، فقد قامت في العام الماضي بتوقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، الخاص بإشراك الأطفال في النـزاع المسلّح، والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وإنتاج المواد الإباحية.
    At the international level, the most important safeguards included instruments such as the Convention on the Rights of the Child, the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict. UN وعلى المستوى الدولي فإن أهم الضمانات المدرجة في الصكوك مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الصور الإباحية، والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    84. The Committee urges the State party to fulfil its reporting obligations under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography, the reports on which are both overdue. UN 84- وتحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية، وهما بروتوكولان تأخر تقديم التقريرين المطلوبين بموجبهما عن الموعد المحدد.
    Portugal expresses strong support for the universal ratification campaign of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child: the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وتعرب البرتغال عن تأييدها القوي لحملة التصديق العالمية على البرتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل: البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    47. The Committee encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, which it has already signed. UN 47- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة الذي وقعت عليه بالفعل.
    As a State party to the Convention and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, it had submitted its reports in that regard to the Committee on the Rights of the Child for consideration in January 2014. UN وقدم، بوصفه دولة طرفا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، تقاريره في هذا الشأن إلى لجنة حقوق الطفل كي تنظر فيها في كانون الثاني/يناير 2014.
    18. At the international level, there has been an ever-growing ratification and incremental implementation of the principal instruments relating to children's protection from violence, namely, the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN 18 - وعلى الصعيد الدولي، يتزايد التصديق على الصكوك الرئيسية المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وتنفيذها التدريجي، وهي أساسا البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    24. At the international level, his country had acceded to the Convention on the Rights of Child as well as to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 24 - وذكر أن بلده قام على الصعيد الدولي، بالانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    74. A number of State parties were considered by the Committee on the Rights of the Child at its fifty-fourth session; some were also reviewed under the Optional Protocol of the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN 74- نظرت لجنة حقوق الطفل في تقارير عدد من الدول الأطراف في دورتها الرابعة والخمسين؛ واستعرضت بعضها في إطار البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    85. The Committee also urges the State party to fulfil its reporting obligations under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, the reports of which are both overdue, since 27 January 2009 and 9 June 2011 respectively. UN 85- وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، علماً بأن تقديم تقريريها قد تأخر عن موعديهما وهما 27 كانون الثاني/يناير 2009 و9 حزيران/يونيه 2011 على التوالي.
    2. the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography (OPSC) and the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (OPAC) require each State party to submit a report on the measures taken to implement the provisions of the respective Optional Protocol. UN 2- والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة يقتضيان من كل دولة طرف تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري المعني().
    The Committee will also monitor the reports received under the two Optional Protocols to the Convention: the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, which entered into force on 12 February 2002, and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography, which entered into force on 18 January 2002. UN وستتابع اللجنة أيضا التقارير الواردة في إطار البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية وهما: البروتوكول الاختياري بشأن الزج بالأطفال في الصراعات المسلحة الذي دخل حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002 والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، الذي دخل حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002.
    The Committee will also monitor the reports received under the two Optional Protocols to the Convention: the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, which entered into force on 12 February 2002, and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography, which entered into force on 18 January 2002. UN وستتابع اللجنة أيضا التقارير الواردة في إطار البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية وهما: البروتوكول الاختياري بشأن الزج بالأطفال في الصراعات المسلحة، الذي دخل حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002، والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، الذي دخل حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد