ويكيبيديا

    "والبريد الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • e-mail
        
    • and electronic mail
        
    • email
        
    • e-mails
        
    • electronic mail and
        
    The feedback was positive, with 90 per cent rating the services highly for network, Internet and e-mail services. UN وجاءت النتائج إيجابية بنسبة 90 في المائة لتصنيف الخدمات عالياً بالنسبة للشبكة وخدمات الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out. Open Subtitles لذا يرجى، فقط أعطني عنوانك والبريد الإلكتروني الخاص بك والضمان الاجتماعي الخاص بك، وأنا سوف نرسل بها.
    These include network, help desk, provision of directory services, file sharing and e-mail consolidations. UN وهذه المجالات الخمسة التي سيجري دمجها هي الشبكات، ومكاتب المساعدة، وخدمات الدليل، وتقاسم الملفات، والبريد الإلكتروني.
    The draft guidelines recognized the special status of facsimile and electronic mail. UN ومشاريع المبادئ التوجيهية تقر بما للفاكسيميلي والبريد الإلكتروني من مركز خاص.
    There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile phone. UN ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول.
    Information and communications technology facilities and services were also provided to include telephony, e-mail and videoconferencing. UN أتيحت أيضا مرافق وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشمل الهاتف والبريد الإلكتروني والتداول بالفيديو.
    Library services remain available to staff and delegations from within the main Library Building, through specialized branches in other United Nations buildings and, of course, via phone and e-mail. UN ولا تزال خدمات المكتبة متاحة للموظفين والوفود داخل مبنى المكتبة الرئيسي، ومن خلال فروع متخصصة في مباني الأمم المتحدة الأخرى، وبالطبع، عن طريق الهاتف والبريد الإلكتروني.
    Assistance via phone and e-mail was provided to countries in Africa and South America and to Viet Nam, the Philippines and India. UN وقدّم مساعدة عن طريق الهاتف والبريد الإلكتروني إلى بلدان في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وإلى الفلبين وفييت نام والهند.
    And then we have the Net and we have e-mail. UN ثم إن لدينا شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    IT equipment with Internet and e-mail at the National Project Management Unit (NPMU) has been installed. UN وزُودت وحدة إدارة المشاريع الوطنية بمعدات تكنولوجيا المعلومات الموصولة بشبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    As a member of the International Telecommunications Satellite Organization, Zambia has an earth station in Lusaka that provides direct telephone, telefax, e-mail and television links with the rest of the world. UN وزامبيا، بوصفها عضوا في المنظمة الدولية للاتصالات اللاسلكية بواسطة السواتل، لديها محطة أرضية في لوساكا توفر روابط مباشرة مع بقية العالم عن طريق الهاتف والتليفاكس والبريد الإلكتروني والتلفاز.
    According to the information received, the threats have been received by telephone, e-mail and letter. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، تُلقيت هذه التهديدات من خلال الهاتف والبريد الإلكتروني والرسائل.
    IMIS and e-mail were evaluated with satisfaction rates below the target of 85 per cent. UN وقُيّم نظام المعلومات الإدارية المتكامل والبريد الإلكتروني بمعدلات رضا دون الهدف، البالغ 85 في المائة.
    Throughout the negotiations and their subsequent dealings, both parties contacted each other by telephone and e-mail. UN وخلال المفاوضات والمعاملات التي تلتها، اتصل كل من الطرفين بالآخر بواسطة الهاتف والبريد الإلكتروني.
    Assistance via phone and electronic mail (e-mail) was provided to countries in Africa and Latin America as well as to India, the Philippines and Viet Nam. UN وجرى تقديم مساعدة بالهاتف والبريد الإلكتروني لبلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وكذلك إلى الفلبيـن وفييـت نام والهنـد.
    The following items of the correspondence--letters, telegrams, radiograms, parcels, cases, post containers, transmissions, fax and e-mail messages are particularly subject to arrest. UN وتخضع على الخصوص لعملية التفتيش نوعيات المراسلات التالية: الرسائل والبرقيات التلغرافية والبرقيات اللاسلكية والطرود والصناديق وصناديق البريد والفاكسات والبريد الإلكتروني.
    Moreover, the introduction of Internet and e-mail communications has increased the workload of the secretariat exponentially. UN وإضافة إلى ذلك أدى إدخال الإتصال بالانترنيت والبريد الإلكتروني إلى زيادة أعباء عمل الأمانة بصورة مطردة.
    The United States company also claimed that an arbitration agreement had been stipulated between the two companies via facsimile and electronic mail. UN وادَّعت الشركة الأمريكية أيضاً أنَّ ثمة اتفاق تحكيم عُقد بين الشركتين عن طريق الفاكس والبريد الإلكتروني.
    Now government web sites, email and other means are turning this into a reality. UN أما اليوم، فقد حوَّلـت مواقع الشبكات الحكومية والبريد الإلكتروني وغيرها من الوسائل تلك الإمكانية المرتجاة إلى واقع.
    Other efforts included communication through telephone calls, e-mails and visits UN وشملت الجهود الأخرى الاتصال من خلال المكالمات الهاتفية والبريد الإلكتروني والزيارات
    It noted that while UNHCR had issued internal procedures on password management, electronic mail and the use of computer equipment, significant gaps existed in implementing and monitoring those procedures. UN ولاحظ أنه في حين أصدرت المفوضية إجراءات داخلية بشأن إدارة كلمة السر والبريد الإلكتروني واستخدام أجهزة الحاسوب، فقد وجدت ثغرات كبيرة في تنفيذ ورصد تلك الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد