ويكيبيديا

    "والبطاقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cards
        
    • card
        
    • labels
        
    • tags
        
    • pamphlets
        
    At the Prime Minister's request, another 6,000 copies of the pocketbooks and cards were provided to the Government for further distribution. UN وبناء على طلب رئيس الوزراء، قُدمت إلى الحكومة 000 6 نسخة أخرى من كتيبات الجيب والبطاقات من أجل توسيع نطاق التوزيع.
    She's behind on her cable, her phone bills, her credit cards. Open Subtitles إنها متخلفة عن دفع فواتير كيبل التلفزيون والهاتف والبطاقات الائتمانية
    In addition, waiting in queue to receive permits and magnetic cards can take hours. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن أن تمضي ساعات طويلة قبل الحصول على التصاريح والبطاقات المغناطيسية.
    And the new YOLO card has an upgraded RFID chip in it. Open Subtitles والبطاقات الجديدة بها رقاقة تحديد موقع مترقية
    Application forms for permits and certificates, import notification forms and labels for scientific institutions were also available on the Internet. UN وتوجد على الإنترنت استمارات تقديم الطلبات الخاصة بالأذون والشهادات، واستمارات التبليغ عن الاستيراد، والبطاقات الخاصة بالمؤسسات العلمية.
    Travellers' cheques, credit cards and foreign currency notes of all major currencies are accepted. UN ويمكن قبول الشيكات السياحية، والبطاقات الائتمانية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية.
    There is also Askeskin, Health cards and other provisions that vary from region to region. UN وهناك أيضا التأمين الصحي للفقراء، والبطاقات الصحية وغير ذلك من البنود التي تختلف من منطقة إلى أخرى.
    key chains, postcards, ashtrays, lighters, picture cards, plates... Open Subtitles سلاسل المفاتيح، والبطاقات البريدية، ومنافض السجائر الولاعات، البطاقات البريديّة، صحون
    So, thank you so much for the gratitude that you've expressed to our families and the letters and the cards because they really do make a difference to us as well. Open Subtitles لذا، شكرًا لكم جزيلًا على امتنانكم الذي أظهرتموه لعائلاتنا والخطابات والبطاقات لأنّها حقًا تصنع فارقًا لنا كذلك.
    They send gifts and cards, and I don't even remember who they are. Open Subtitles يرسلون الهدايا والبطاقات ولا أتذكر حتى من يكونون
    Stop sending all those flowers and cards. Open Subtitles توقفوا عن إرسال كل هذه الأزهار والبطاقات.
    That means no keys, no watches, no credit cards no body piercings, no cell phones.... Open Subtitles ما يعنى المفاتيح والساعات والبطاقات المصرفية والأقراط بالجسم والهواتف الخلوية
    Thanks a lot. Just keep those cards and letters comin'in, folks. Open Subtitles شكرًا لكم يا أصدقاء احتفظوا بهذه الرسائل والبطاقات
    Preparation of the children's health records and cards so that the physician can enter his observations concerning the state of health of each child; UN - إعداد السجلات والبطاقات الصحية للأطفال مما يمكن الطبيب من تدوين ملاحظاته عن الحالة الصحية لكل طفل؛
    This involves maximizing the possibilities for use of the statistics derived, inter alia, from residence permits and cards made available at borders, which are the most promising administrative sources on international migration in the three Maghreb countries. UN والمطلوب هو الاستفادة إلى أقصى الحدود، من الإحصاءات المستمدة بوجه خاص من تراخيص الإقامة والبطاقات الحدودية التي تمثل أكثر المصادر الإدارية ثراءً بشأن الهجرات الدولية في بلدان المغرب العربي الثلاثة.
    The public economy and Pitcairn's principal sources of income depends on the sale of postage stamps, phone cards, collector coins and on interest and dividends from investments. UN وأما الاقتصاد العام، وهو المصدر الرئيسي لإيرادات بيتكيرن، فيعتمد على بيع الطوابع البريدية والبطاقات الهاتفية والمسكوكات على فوائد الاستثمارات وأرباحها.
    11. Greeting card and related Operations - financial reports UN ١١ - عملية بطاقات المعايدة والبطاقات ذات الصلة ـ التقارير المالية
    12. Greeting card and related Operations - financial reports UN ١٢ - عملية بطاقات المعايدة والبطاقات ذات الصلة ـ التقارير المالية
    Initiatives that have proved successful, such as the one-stop border post, dry ports, the yellow card and use of information and communications technologies for customs clearance, should be replicated and fully funded. UN وينبغي تكرار وتمويل المبادرات التي ثبت نجاحها تمويلا كاملا، مثل مراكز الحدود ذات المنفذ الواحد، والموانئ الجافة، والبطاقات الصفراء، واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التخليص الجمركي.
    132. Increased provision for printing and reproduction is the result of requirements for movement control in respect of baggage and cargo tags, dangerous cargo labels and posters. UN 132 - ونتجت زيادة الاعتماد المخصص للطباعة والاستنساخ عن الاحتياجات الخاصة بمراقبة التحركات فيما يخص علامات الأمتعة والبضائع، والبطاقات والملصقات التي تشير إلى البضائع الخطرة.
    · Dissemination of the programme: a logo was designed for the Gea Network which appears on posters, pamphlets and brochures. UN - الترويج للبرنامج: تم تصميم شعار شبكة GEA ووضعها على اللافتات والنشرات والبطاقات الإعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد