ويكيبيديا

    "والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and countries with economies in transition to
        
    • and countries with economies in transition in
        
    • and countries in transition
        
    • and countries with economies in transition for
        
    • and countries with economies in transition with
        
    He also encouraged developing countries and countries with economies in transition to propose the listing of severely hazardous pesticide formulations in accordance with Article 6 of the Convention. UN وشجع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقديم مقترحات بشأن إدراج مستحضرات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية.
    She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. UN وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة.
    Any enhanced programme of activities would need to take into account the ability of developing countries and countries with economies in transition to undertake actions, and the need for technical assistance and capacity building. UN ويتعين أن يأخذ أي برنامج معزز للأنشطة في اعتباره قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاضطلاع بأعمال والحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    9. Also requests the Executive Director, upon request, to further assist developing countries and countries with economies in transition in strengthening their legal and other capacities in implementing multilateral environmental conventions; UN ٩ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقوية قدراتها القانونية والقدرات اﻷخرى بهدف تنفيذ الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف؛
    The letter also encouraged developing countries and countries with economies in transition to submit project ideas to WMO and the Secretariat. UN وجاء في الرسالة أيضاً تشجيع للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على التقدّم بأفكار مشاريع إلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وإلى أمانة الأوزون.
    Part of the overall approach is to strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition to deal effectively with mercury waste. UN ويتمثل جزء من النهج العام في تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على التعامل بفعالية مع نفايات الزئبق.
    She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. UN وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة.
    Many emphasized that as the focus shifted from developing the plans to implementing them, it would be crucial to mobilize increased levels of financial and technical assistance, including capacitybuilding activities, to assist developing countries and countries with economies in transition to implement the Convention. UN وشدد كثيرون على أنه، نظراً لأن محور التركيز قد تحول من إعداد الخطط إلى تنفيذها، يصبح مهماً للغاية حشد مستويات أعلى من المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقية.
    13. Also requests the Global Environment Facility to support, within its project activities, the capacity of developing countries and countries with economies in transition to estimate the costs and funding needs of activities in their national implementation plans. UN 13 - يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يدعم، في إطار أنشطته المشاريعية، قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقدير التكاليف والاحتياجات التمويلية للأنشطة الواردة في خططها الوطنية للتنفيذ.
    (i) That provides new and additional financial resources and environmentally appropriate technical assistance and technology support to develop and strengthen capacity of developing countries and countries with economies in transition to implement environmentally appropriate actions consistent with their poverty reduction strategies; UN ' 1` توفر موارد مالية جديدة وإضافية ومساعدة تقنية ودعم تكنولوجي ملائمين لتنمية وتقوية قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الإجراءات البيئية السليمة والمتمشية مع استراتيجياتها لخفض الفقر؛
    He welcomed the work of the secretariat, particularly in holding workshops to improve the capacity of developing countries and countries with economies in transition to implement the Convention, and suggested that the issue be further examined in relation to a strategic approach to technical assistance. UN وأشاد بعمل الأمانة ولا سيما في عقد حلقات العمل لتحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقية، واقترح أن يتواصل تدارس هذه القضية فيما يتعلق بإتباع نهج استراتيجي للمساعدة التقنية.
    One objective of the Bali Strategic Plan is to strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition to adopt improved environmental management systems, monitor environmental trends and to participate better in broader assessments such as the UNEP Global Environment Outlook (GEO) process. UN 60 - من بين مقاصد خطة بالي الاستراتيجية تقوية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على اتباع نظم إدارة بيئية محسنة، ورصد الاتجاهات البيئية، والمشاركة بشكل أفضل في تقييمات أوسع مدى مثل عملية توقعات البيئة العالمية التابعة لليونيب.
    The decision recognizes that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under the future instrument would be dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. UN ويقر القرار بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بشكل فعّال بموجب الصك المُقتَرَح تتوقّف على مدى إتاحة المساعدات الخاصة ببناء القدرات والمساعدات التقنية والمالية المناسبة.
    1. The ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations arising under this Convention effectively is dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. UN 1 - ترتهن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية التي ترتبها هذه الاتفاقية، بصورة فعلية بتوافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمساعدة المالية الكافية.
    151. It is recommended that the United Nations programme actively assist developing countries and countries with economies in transition to exchange their experiences in public administration and finance on the basis of South-South cooperation for development. UN ١٥١ - ويوصى بأن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة بتقديم مساعدة نشطة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تبادل خبراتها في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة على أساس التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    9. Encourages developing countries and countries with economies in transition to integrate issues of relevance to the Rotterdam Convention into their national poverty reduction strategies, national strategies for sustainable development or other national development strategies; UN 9 - تشجع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج القضايا ذات الصلة باتفاقية روتردام، في استراتيجياتها الوطنية المعنية بالحد من الفقر، واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة أو استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الأخرى؛
    To help ensure the access by developing countries and countries with economies in transition to scientific and technological information, including information on state-of-the-art technologies; UN (ز) المساعدة على كفالة حصول البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المعلومات العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك معلومات عن أحدث أنواع التكنولوجيات؛
    There it was agreed that, in light of ISAR's mandate to promote transparency and disclosure, it should consider how it could assist developing countries and countries with economies in transition in identifying and implementing best corporate governance practices to achieve better transparency, financial disclosure and accountability. UN وقد اتفق في اللجنة، أن على فريق الخبراء الحكومي الدولي، على ضوء ولايته في تعزيز الشفافية وكشف البيانات المالية، أن يدرس كيف يمكنه مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحديد وتنفيذ أفضل ممارسات إدارة الشركات للتوصل إلى تحسين الشفافية وكشف البيانات المالية والمساءلة.
    The United Nations could play a key role in supporting the development of the global information infrastructure and could assist developing countries and countries with economies in transition in participating and using that infrastructure for sustainable development. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور رئيسي في دعم تطوير البنية اﻷساسية العالميـة للمعلومـات، ويمكن أن تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المشاركة في ذلك الهيكل اﻷساسي واستخدامه ﻷغراض التنمية المستدامة.
    The competitiveness effects of the Basel Convention on developing countries and countries in transition can be positive or negative, at both the firm and national level. UN ١٠١- إن آثار اتفاقية بازل في قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المنافسة قد تكون ايجابية وقد تكون سلبية على مستوى الشركات والمستوى الوطني على السواء.
    1. To build national institutional and technological capacity in developing countries and countries with economies in transition for collecting, managing, analysing and disseminating environmental data and information for decision making UN 1- بناء القدرة المؤسسية والتكنولوجية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على جمع البيانات والمعلومات البيئية ومعالجتها وتحليلها ونشرها من أجل صنع القرارات.
    Review editors should be selected from among nominees from developed and developing countries and countries with economies in transition with a balanced representation of scientific, technical and socioeconomic expertise. UN ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد