Those contributions directly benefited developing countries and countries in transition. | UN | وقالت إن هذه المساهمات قد أفادت بشكل مباشر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال. |
This will lead to the integration of developing countries and countries in transition into the global commercial and financial system. | UN | شأنه أن يؤدي إلى ادماج البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال في النظام التجاري والمالي العالمي. |
The impact of the implementation of free trade in insurance markets of developing countries and countries in transition needs to be assessed and analysed. | UN | ويتطلب اﻷمر تقييم وتحليل أثر تطبيق حرية التجارة في أسواق التأمين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال. |
Item 4: Problems faced by developing countries and countries in transition in the area of insurance against catastrophe perils | UN | البند ٤: المشاكل التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال فـــي مجــــال التأمين ضد |
The heads of United Nations information centres have become full-fledged members of the United Nations country team in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وأصبح رؤساء مراكز الأمم المتحدة للإعلام أعضاء كاملي العضوية في فريق الأمم المتحدة القطري في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال. |
will be oriented primarily towards assisting the developing countries and the countries in transition in their efforts towards economic reform and structural adjustment. | UN | لمركز التجارة الدولية في المقام اﻷول الى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال فيما تبذله من جهود من أجل اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي. |
For developed countries, recovery from the recession has been slower than expected, hindering their increased participation in the development of the developing countries and countries in transition. | UN | وبالنسبة للبلدان المتقدمة، فإن عملية الخروج من الانكماش الاقتصادي كانت أبطأ مما كان متوقعا، مما أعاق من زيادة مشاركتها في تنمية البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال. |
It is also essential to resolve the issue of arrears and that of access by developing countries and countries in transition to international financial markets. | UN | ومن الضروري أيضا حل مسألة المتأخرات ومسألة وصول البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال الى اﻷسواق المالية الدولية. |
(i) Up to 35 missions, especially to developing countries and countries in transition to brief government officials on Commission texts, to assist in preparing legislation based on legislative texts of the Commission and to advise in the implementation of non-legislative Commission texts; | UN | ' ١ ' إيفاد ٣٥ بعثة وبخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال ﻹحاطة المسؤولين الحكوميين علما بنصوص اللجنة، وللمساعدة في إعداد تشريعات تقوم على النصوص التشريعية للجنة وﻹسداء المشورة في تنفيذ النصوص غير التشريعية للجنة؛ |
(i) Up to 35 missions, especially to developing countries and countries in transition to brief government officials on Commission texts, to assist in preparing legislation based on legislative texts of the Commission and to advise in the implementation of non-legislative Commission texts; | UN | ' ١ ' إيفاد ٣٥ بعثة وبخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال ﻹحاطة المسؤولين الحكوميين علما بنصوص اللجنة، وللمساعدة في إعداد تشريعات تقوم على النصوص التشريعية للجنة وﻹسداء المشورة في تنفيذ النصوص غير التشريعية للجنة؛ |
4. Problems faced by developing countries and countries in transition in the area of insurance against catastrophe perils | UN | ٤- المشاكل التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال في مجال التأمين ضد أخطار الكوارث |
4. Problems faced by developing countries and countries in transition in the area of insurance against catastrophe perils | UN | ٤- المشاكل التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال في مجال التأمين ضد أخطار الكوارث |
Indeed, his delegation would request the secretariat to consider the possibility of extending its training programmes for specialists from developing countries and countries in transition and to provide greater technical assistance in developing trade law in such countries. | UN | وأضاف أن وفده سيطلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية التوسع في برامجها التدريبية للمتخصصين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال وفي توفير مزيد من المساعدة التقنية في تطوير القانون التجاري في تلك البلدان. |
39. Almost all developing countries and countries in transition have introduced reforms in their economies with a two-pronged agenda: revitalizing stagnant economies; and joining the global economy. | UN | ٣٩ - إن جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال تقريبا قد استحدثت إصلاحات في اقتصاداتها بوضع خطة ذات محورين: إعادة تنشيط الاقتصادات الراكدة؛ والانضمام إلى الاقتصاد العالمي. |
(iii) A methodology should be developed for formulating insurability criteria relevant to developing countries and countries in transition with regard to their particular market size, insurance density and the profile of their national assets, for the insurance of catastrophes. | UN | `٣` وينبغي وضع منهجية لصياغة معايير ﻹمكانية التغطية بالتأمين تتصل بالبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال في شأن ما تنفرد به من أحجام اﻷسواق وكثافة التأمين واﻹطار العام لﻷصول الوطنية، وذلك من أجل التأمين ضد الكوارث؛ |
Reforms towards introducing competitive insurance markets in developing countries and countries in transition may bring more entrepreneurial freedom, better resource allocation, increased productive efficiency and, ultimately, better insurance services at lower prices. | UN | إن الاصلاحات الموجهة إلى ايجاد أسواق التأمين القادرة على المنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال هي اصلاحات يرجى منها إفساح مزيد من الحرية ﻷصحاب المشاريع، وتحقيق تخصيص أفضل للموارد، وزيادة الكفاءة الانتاجية، وفي نهاية المطاف ايجاد خدمات تأمينية أحسن بأسعار أدنى. |
4. With regard to information and communication technologies (ICTs), the Commission had requested developing countries and countries in transition to design a national strategy for ICTs, establish a body to implement the strategy, and prepare a report on the strategy. | UN | ٤ - فيما يتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، طلبت اللجنة من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال وضع استراتيجيات وطنية تتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وإحداث هيئة لتنفيذ الاستراتيجيات وإعداد تقرير عنها. |
(a) To promote harmonized decentralization and local self-governance, and to improve municipal governance, particularly that of major cities in developing countries and countries in transition to a market economy; | UN | )أ( تعزيز اﻷخذ على نحو منسق باللامركزية والحكم الذاتي المحلي، وتحسين الحكم على صعيد المحليات، خصوصا في المدن الكبرى في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال إلى الاقتصاد السوقي؛ |
(b) To improve the administrative effectiveness and accountability of administrative and managerial systems in developing countries and countries in transition to a market economy; | UN | )ب( تحسين عنصري الفعالية اﻹدارية والمساءلة في اﻷجهزة اﻹدارية والتنظيمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال إلى الاقتصاد السوقي؛ |
This will require timely recovery programmes on the part of developed countries that do not impose short- and longer-term costs on developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهذا يقتضي من البلدان المتقدمة النمو وضع برامج للإنعاش العاجل لا تفرض على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال تكاليف في المدى القصير أو في المدى الطويل. |
11B. During the biennium 1994-1995, the overall programme of ITC will be oriented primarily towards assisting the developing countries and the countries in transition in their efforts towards economic reform and structural adjustment. | UN | ١١ باء-١٤ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيوجه البرنامج الشامل لمركز التجارة الدولية في المقام اﻷول الى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال فيما تبذله من جهود من أجل اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي. |