ويكيبيديا

    "والبلدان المستوردة الصافية للأغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on net food-importing countries
        
    • and net food-importing countries
        
    • and net-food-importing countries
        
    • net food-importing developing countries
        
    • and NFIDCs
        
    • netfoodimporting countries
        
    • net food importers
        
    In that context, special measures must be taken to compensate the poorest and net food-importing countries for any short-term negative consequences of the Uruguay Round. UN وفي هذا السياق، يجب اتخاذ تدابير خاصة لتعويض أفقر البلدان والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية عن أية آثار سلبية تنجم في اﻷجل القصير عن جولة أوروغواي.
    The terms of reference did not allow scope for dealing with the Marrakesh decision on measures concerning the possible negative effects of the Reform Programme on LDCs and net food-importing countries. UN وأضاف أن اختصاصات الفريق العامل لم تدع مجالاً لتناول مقرر مراكش الخاص بالتدابير المتعلقة باﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج الاصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية.
    However, discussions during consultations for the drafting of this report raised the issue of preferential trade agreements leading to discrimination among developing countries, for example where certain LDCs and net-food-importing countries are not party to such agreements. UN غير أن النقاش الذي جرى خلال مشاورات لوضع هذا التقرير أثار مسألة اتفاقات التجارة التفضيلية المؤدية إلى تمييز بين البلدان النامية، حينما تكون مثلا بلدان معينة من أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية غير أطراف في هذه الاتفاقات.
    Within the framework of its programme of cooperation with WTO, UNCTAD, should provide analytical information relating to the decision on measures concerning the possible negative effects of the reform programme on least developed countries and net food-importing developing countries; UN وينبغي لﻷونكتاد، في إطار برنامجه للتعاون مع منظمة التجارة العالمية، توفير معلومات تحليلية تتصل بالمقرر المتعلق باتخاذ تدابير تتعلق باﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج اﻹصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية.
    It is also hoped that the deliberations under this item will lead to an identification of the types of support from relevant international organizations that developing countries, in particular LDCs and NFIDCs, will require in their efforts to effectively participate and negotiate in the ongoing WTO negotiations on agriculture. UN ومن المأمول أيضاً أن تؤدي المناقشات التي ستتم في إطار هذا البند إلى تحديد أنواع الدعم الذي ستحتاج إليه البلدان النامية، ولا سيما أقلها نمواً والبلدان المستوردة الصافية للأغذية من المنظمات الدولية المعنية في الجهود التي تبذلها من أجل المشاركة والتفاوض بفعالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية بشأن الزراعة.
    The Uruguay Round accords also recognize that during the process of reform, the least developed and net food-importing countries may experience negative effects in terms of the availability of adequate imported supplies of basic foodstuffs on reasonable terms and conditions. UN وتسلم اتفاقات جولة أوروغواي أيضا بأن أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية قد تتعرض، خلال عملية اﻹصلاح، ﻵثار سلبية من حيث مدى توافر إمدادات مستوردة كافية من اﻷغذية اﻷساسية بشروط معقولة.
    (vi) Provide analytical information relating to the Decision on Measures Concerning Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed Countries and net food-importing countries within the framework of the UNCTAD programme of cooperation with WTO; UN ' ٦` توفير معلومات تحليلية عن القرار المتعلق بالتدابير المتخذة بشأن اﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج اﻹصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية وذلك في إطار برنامج اﻷونكتاد للتعاون مع منظمة التجارة العالمية.
    It was embodied in the Marrakesh Ministerial Decisions on Measures in Favour of Least-Developed Countries and on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least developed and net food-importing countries. UN وقد تجسدت هذه الخطوة في القرارات الوزارية التي اتُخذت في مراكش بشأن اتخاذ تدابير لصالح أقل البلدان نمواً وبشأن التدابير المتعلقة باﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج اﻹصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية.
    Ministers agreed that any agreement on export credits, as mandated under article 10 of the AoA, should ensure differential treatment for least developed and net-food-importing countries. UN اتفق الوزراء على أن يكفل أي اتفاق بشأن الائتمانات التصديرية، على النحو المنصوص عليه بموجب المادة 10 من " اتفاق الزراعة " ، معاملة أكثر تمايزاً لأقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية.
    Ministers also agreed to give full consideration to requests from least developed and net-food-importing countries to provide technical and financial assistance to improve their agricultural productivity and infrastructure in the context of their aid programmes. UN اتفق الوزراء أيضا على إيلاء العناية الكاملة للطلبات الواردة من أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية لتوفير المساعدة التقنية والمالية لتحسين إنتاجيتها الزراعية وهياكلها الأساسية في سياق برامج معونتها.
    Leaving greater flexibility for developing countries to raise tariffs and grant domestic support can have positive effects for the enjoyment of human rights by resource-poor farmers and rural populations while at the same time have relatively minor trade-distorting effects, given the relatively small impact of LDCs and net-food-importing countries on international trade. UN وإتاحة قدر أكبر من المرونة للبلدان النامية لزيادة التعريفة الجمركية ولتقديم الدعم المحلي يمكن أن تسفر عن نتائج إيجابية بأن يتمتع بحقوق الإنسان المزارعون الذين تنقصهم الموارد وكذلك السكان الريفيون. ومن ناحية أخرى، تصحب هذه العملية، إعطاء البلدان النامية مزيداً من المرونة، آثار طفيفة نسبياً، نظرا لما لأقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية من أثر صغير نسبياً على التجارة الدولية.
    Within the framework of its programme of cooperation with WTO, UNCTAD should provide analytical information relating to the Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed Countries and net food-importing developing countries; UN وينبغي لﻷونكتاد، في إطار برنامجه للتعاون مع منظمة التجارة العالمية، توفير معلومات تحليلية تتصل بالمقرر بشأن اتخاذ تدابير تتعلق باﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج اﻹصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية.
    Within the framework of its programme of cooperation with WTO, UNCTAD, should provide analytical information relating to the decision on measures concerning the possible negative effects of the reform programme on least developed countries and net food-importing developing countries; UN وينبغي لﻷونكتاد، في إطار برنامجه للتعاون مع منظمة التجارة العالمية، توفير معلومات تحليلية تتصل بالمقرر المتعلق باتخاذ تدابير تتعلق باﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج اﻹصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية.
    Ministers reiterated that least developed and netfoodimporting countries may draw on financial facilities, " or such facilities as may be established " to finance normal levels of commercial imports. UN أكد الوزراء من جديد أن أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية يمكنها أن تستفيد من مرافق التمويل، " أو أية مرافق قد تنشأ " ، لتمويل المستويات العادية من الواردات التجارية.
    It is important that the two Marrakesh Ministerial decisions in favour of LDCs and net food importers are implemented constructively to assist the LDCs in a tangible manner. UN ومن المهم أن ينفذ قرارا مراكش الوزاريان اللذان اتخذا لصالح أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية تنفيذا بناءً لمساعدة أقل البلدان نموا بطريقة ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد