This morning we heard the representative of Belgium deliver a statement on behalf of the European Union and associated countries, including Malta. | UN | لقد استمعنا صباح اليوم إلى ممثل بلجيكا الذي ألقى بيانا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بما فيها مالطة. |
The situation of the LDCs was a central concern of the EU and associated countries. | UN | وتشكل حالة أقل البلدان نمواً شاغلاً رئيسياً للاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
The Union, however, had never been honest enough to criticize human rights violations in its member States and associated countries. | UN | ولكن الاتحاد لم يكن من اﻷمانة بحيث ينتقد انتهاكات حقوق اﻹنسان في دولة اﻷعضاء والبلدان المنتسبة إليه. |
The EU member States and the associated countries closely cooperate in that field. | UN | والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه تتعاون تعاونا وثيقا في هذا المجال. |
My delegation endorses the views expressed on this report by the delegation of Ireland on behalf of the European Union and the associated countries. | UN | ويؤيد وفد بلدي اﻵراء المعرب عنها بشأن هذا التقرير من جانب وفد أيرلندا وبالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
Additional data and inputs will be obtained from South American experts and the upcoming workshops that will be held with members of the Common Market of the South and associated countries. | UN | وسيجري الحصول على بيانات ومُدخلات إضافية من خبراء أمريكا الجنوبية، كما ستعقد في المستقبل حلقات عمل مع أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليه. |
Having started accession talks in the spring of last year, the Czech Republic is promoting political dialogue with the European Union member States and associated countries. | UN | وبما أن الجمهورية التشيكية بدأت محادثات الانضمام في ربيع العام الماضي، فإننا نعزز الحوار السياسي مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
My delegation would like to take this opportunity to state that it aligns itself with the explanation of position made after the vote in the Fifth Committee by the delegation of Spain on behalf of the European Union and associated countries. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن أنه يؤيد تعليل الموقف الذي عرضه وفد اسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بعد التصويت في اللجنة الخامسة. |
After the vote, a statement was made by the representative of Portugal (on behalf of the European Union and associated countries). | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union and associated countries) and the United States. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) والولايات المتحدة. |
Before the vote, statements were made by the representatives of Finland (on behalf of the European Union and associated countries) and Israel. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وإسرائيل. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Finland (on behalf of the European Union and associated countries). | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
A statement was made by the representative of Finland (on behalf of the European Union and associated countries). | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Before the vote, statements were made by the representatives of the United States, Finland (on behalf of the European Union and associated countries), India and Canada. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) والهند وكندا. |
A statement was made by the representative of Finland (on behalf the European Union and associated countries). | UN | وأدلى ببيان ممثل فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Before the vote, statements were made by the representatives of Cuba, the United States and Finland (on behalf of the European Union and associated countries). | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كوبا والولايات المتحدة وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
This Group is composed of civil servants, engaged in the promotion of the women's presence in the scientific research, within domestic borders, EU member States and in the associated countries. | UN | ويتألف هذا الفريق من موظفين مدنيين يعملون على تعزيز وجود المرأة في مجال البحث العلمي ضمن الحدود الداخلية وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey and the EFTA country Norway, member of the European Economic Area, align themselves with this statement. | UN | وتعلن بلدان وسط وشرق أوروبا، المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة إليه وهي تركيا وقبرص ومالطة، وكذلك النرويج، وهو بلد عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وفي المنطقة الاقتصادية الأوروبية، اتفاقها مع هذا البيان. |
(j) A working paper submitted by Sweden, on behalf of the European Union, with the associated countries aligning themselves (A/CN.10/2001/WG.I/WP.5); | UN | (ي) ورقة عمل مقدمة من السويد باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه المؤيدة للورقة (A/CN.10/2001/WG.1/WP.5)؛ |
the acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, and the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey, align themselves with this statement. | UN | وقد أعربت عن تأييدها لهذا البيان البلدان المنضمة إلى الاتحاد إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا والبلدان المنتسبة إليه بلغاريا وتركيا ورومانيا. |
21. Mr. Graff (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and the associate countries of Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, said that the late issuance of the documents relating to the item was regrettable. | UN | ١٢ - السيد غراف )لكسمبرغ(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه وهي استونيا، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، رومانيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، قبرص، لاتفيا، ليتوانيا، هنغاريا، فقال إن التأخر في إصدار الوثائق المتعلقة بالبند أمر يدعو إلى اﻷسف. |
81. Ms. Løj (Denmark), speaking on behalf of the European Union and the associated countries of Eastern and Central Europe, said that bringing coherence to the follow-up processes of the major United Nations conferences under a common framework was one of the most important challenges to the United Nations system. | UN | 81 - السيدة ليج (الدانمرك): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بشرق ووسط أوروبا، فقالت إن إضفاء التماسك على عمليات متابعة المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، في نطاق إطار مشترك، من أهم التحديات التي تواجه منظومة الأمم المتحدة. |
32. Mr. GLAVANAKOV (Bulgaria) said that his delegation supported the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union and associate countries. | UN | ٣٢ - السيد غلافاناكوف )بلغاريا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |