ويكيبيديا

    "والبنت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and girls in
        
    • and girls to
        
    She acknowledged that international solidarity, including through women's organizations, had counteracted some of the negative effects of the blockade and promoted projects for the advancement of women and girls in Cuba. UN وأقَّرت الممثلة بأن التضامن الدولي، بما في ذلك عن طريق المنظمات النسائية، قد تصدى لبعض الآثار السلبية لهذا الحصار وعزَّز بعض المشاريع الرامية إلى النهوض بالمرأة والبنت في كوبا.
    It has enabled women's collectives to address the larger socio-cultural issues that have traditionally inhibited the participation of women and girls in the education system. UN وقد مكَّن هذا المشروع الجماعات النسائية من التصدّي للمسائل الاجتماعية الثقافية الأكبر التي ظلّت تقليدياً تعطِّل مشاركة المرأة والبنت في النظام التعليمي.
    35. The situation of women and girls in Somalia continues to deteriorate with the massive internal displacement, militarized environment and lack of governance leading to an increase in discrimination and sexual and gender-based violence. UN 35- لا تزال حالة المرأة والبنت في الصومال تتدهور في ظل التشرد الداخلي الواسع النطاق والبيئة التي يسودها التسلح وانعدام الحكم مما أدى إلى زيادة التمييز والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    After 2000, in Albania, there were important institutional and structural developments for the further progress and emancipation of women and girls in Albanian society, and to guarantee their active participation equally like men in political, economic and social life of the country. UN وبعد عام 2000، حدثت تطورات مؤسسية وهيكلية مهمة في ألبانيا، ترمي إلى مواصلة التقدم وتحرير المرأة والبنت في المجتمع الألباني، وضمان مشاركتهما النشطة على قدم المساواة مع الرجل، في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    These efforts are backed by legislative measures, especially in the area of public health, for the protection and promotion of the rights of women and girls to their physical integrity and to ensure easier access to better health services. UN وهذه الجهود تدعمها تدابير تشريعية، وخاصة في ميدان الصحة العامة، من أجل حماية وتعزيز حق المرأة والبنت في سلامتهما البدنية وتوفير خدمات صحية أجود.
    (k) To address the issue of traditional or customary practices affecting the health of women and girls in their national evaluations of the implementation of the Beijing Platform for Action; UN )ك( معالجة قضية الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت في تقييمها الوطني لتنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    10. The situation of women and girls in Afghanistan continues to deteriorate owing to the suppression of women’s universal human rights by the present authorities. These include the denial of access to health services, to humanitarian aid, and to education and training, and the refusal to allow women to work outside the home. UN ١٠ - لا تزال أحوال المرأة والبنت في أفغانستان متجهة إلى التدهور من جراء إلغاء السلطات الحالية في أفغانستان حقوق اﻹنسان العالمية للمرأة بما في ذلك حرمانها من الخدمات الصحية ومن تلقي المساعدة اﻹنسانية، ومن التعليم والتدريب، وعدم السماح للمرأة بالعمل خارج المنزل.
    In early 1996, the Executive Board had adopted a mission statement reaffirming the Fund's commitment to the advancement of women by promoting the equal rights of women and girls in its country programmes and supporting their full participation in the political, social and economic development of their communities. UN ٨١ - وتابعت قائلة إن المجلس التنفيذي اعتمد في أوائل ١٩٩٦ بيان مهمة يؤكد من جديد التزام المنظمة بالنهوض بالمرأة عن طريق تعزيز المساواة في الحقوق للمرأة والبنت في برامجها القطرية ومساندة مشاركتهما الكاملة في التنمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية لمجتمعاتهما.
    (k) To address the issue of traditional or customary practices affecting the health of women and girls in their national evaluations of the implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women;Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. UN )ك( أن تعالج قضية الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت في عمليات تقييمها الوطنية لتنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)١٠(؛
    (b) Ensure that sufficient resources are allocated for activities targeting the elimination of persistent obstacles to gender equality and the empowerment of women and girls in all critical areas of concern of the Platform for Action; UN (ب) كفالة تخصيص موارد كافية للأنشطة الرامية إلى القضاء على المعوقات المزمنة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبنت في كافة المجالات الحيوية التي تهم منهاج العمل؛
    UNDP has provided technical support to better integrate the rights of women and girls into national strategic plans and frameworks related to HIV and AIDS, as well as to generate evidence in the Asia-Pacific region on the socio-economic impact of HIV on women and girls in order to inform national strategies towards mitigating the impact of the epidemic through social protection schemes. UN ووفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني من أجل تعزيز إدماج حقوق المرأة والبنت في الخطط الاستراتيجية وأطر العمل ذات الصلة بالفيروس والإيدز على الصعيد الوطني، علاوة على جمع الأدلة المتعلقة بتأثير الفيروس الاقتصادي والاجتماعي على النساء والبنات في أسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بغرض توفير الاستنارة للاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تخفيف تأثير الوباء من خلال مشاريع الحماية الاجتماعية.
    (h) To promote the inclusion of the discussion of the empowerment of women and their human rights in primary and secondary education curricula, and to address specifically traditional or customary practices affecting the health of women and girls in such curricula and in the training of health personnel; UN )ح( أن تشجع إدخـال المناقشة المتعلقة بتمكين المـرأة، وبحقوق اﻹنسان الخاصة بالمـرأة، فــي المناهج الدراسية الابتدائية والثانوية، والتصدي بوجه خاص للممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت في هذه المناهج وفي تدريب اﻷفراد العاملين في المجال الصحي؛
    (e) To promote the inclusion of discussion of the empowerment of women and their human rights in primary and secondary education curricula and to address specifically traditional or customary practices affecting the health of women and girls in such curricula and in the training of health personnel; UN )ﻫ( أن تشجع إدخال المناقشة المتعلقة بتمكين المرأة، وبحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة، في المناهج الدراسية الابتدائية والثانوية، والتصدي بوجه خاص للممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت في هذه المناهج وفي تدريب اﻷفراد العاملين في المجال الصحي؛
    (b) To include information on the subject of traditional or customary practices affecting the health of women and girls in the compilation of updated statistics and indicators on the situation of women and girls around the world, which he is requested to provide by the end of 1999, by issuing, for example, a new volume of The World’s Women; UN )ب( تضمين معلومات عن موضوع الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت في تجميع اﻹحصاءات والمؤشرات المحدثة بشأن حالة المرأة والبنت حول العالم، المطلوب إليه تقديمه بحلول نهاية عام ١٩٩٩، عن طريق القيام، على سبيل المثال، بإصدار مجلد عن نساء العالم؛
    (e) To promote the inclusion of discussion of the empowerment of women and their human rights in primary and secondary education curricula, and to specifically address traditional or customary practices affecting the health of women and girls in such curricula and in the training of health personnel; UN )ﻫ( أن تشجع إدخال المناقشة المتعلقة تمكين المرأة، وحقوق اﻹنسان للمرأة، في المناهج الدراسية الابتدائية والثانوية، والتصدي بوجه خاص ﻷي ممارسة تقليدية أو عرفية تؤثر في صحة المرأة والبنت في هذه المناهج وفي تدريب اﻷفراد العاملين في المجال الصحي؛
    (b) To include information on the subject of traditional or customary practices affecting the health of women and girls in the compilation of updated statistics and indicators on the situation of women and girls around the world, which he is requested to provide by the end of 1999, by issuing, for example, a volume of The World’s Women; UN )ب( تضمين معلومات عن موضوع الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت في تجميع اﻹحصاءات المحدثة والمؤشرات التعلقة بحالة المرأة والبنت حول العالم المطلوب تقديمه بحلول نهاية عام ١٩٩٩، عن طريق القيام على سبيل المثال بإصدار مجلد عن " نساء العالم " ؛
    (c) Conduct an international campaign promoting the right of women and girls to education; UN )ج( شن حملة دولية تدعو الى حق المرأة والبنت في التعليم؛
    (c) Conduct an international campaign promoting the right of women and girls to education; UN )ج( شن حملة دولية تدعو الى حق المرأة والبنت في التعليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد