ويكيبيديا

    "والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • World Bank and regional development banks
        
    • World Bank and the regional development banks
        
    F. International financial institutions: International Monetary Fund, World Bank and regional development banks UN واو - المؤسسات الماليـة الدوليـة: صنـدوق النقـد الدولي والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية
    G. International financial institutions (International Monetary Fund, World Bank and regional development banks) UN زاي - المؤسسات الماليـة الدوليـة (صنـدوق النقـد الدولي والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية)
    F. International, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks UN واو- الوكالات الإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية
    E. International, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks UN هاء - الوكالات الإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية
    At the end of the 1980s, the policy reform recommendations associated with the lending programmes of IMF, the World Bank and the regional development banks were summarized under five principles: UN ٦ - وفي نهاية الثمانينات، لخصت التوصيات المتعلقة بإصلاح السياسة العامة المرتبطة ببرامج اﻹقراض لصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية في خمسة مبادئ، هي:
    26. These activities require cooperation with the private sector and intergovernmental organizations, in particular the regional commissions, the World Bank and the regional development banks particularly concerning issues of integrated transport planning, such as the development of national transport master plans or the conduct of corridor studies. UN ٦٢- تستلزم هذه اﻷنشطة التعاون مع القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية، وخاصة اللجان اﻹقليمية، والبنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية لا سيما فيما يتعلق بقضايا تخطيط النقـل المتكامـل مثل وضع خطط رئيسية وطنية للنقل أو إجراء دراسات بشأن ممرات النقل.
    23. Recommends that the international, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks: UN 23- يوصي الوكالات الإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية بما يلي:
    (c) Continue to support the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and regional development banks' schemes and facilities to provide concessional lending and grants to least developed countries, in accordance with these institutions' own rules and procedures; UN (ج) مواصلة دعم خطط وخدمات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال تقديم قروض بشروط تفضيلية ومنح إلى أقل البلدان نموا وفقا لقواعد وإجراءات تلك المؤسسات؛
    (b) Continue to support the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and regional development banks' schemes and facilities to provide concessional lending and grants to least developed countries, in accordance with these institutions' own rules and procedures. UN (ب) مواصلة دعم خطط وخدمات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال تقديم قروض بشروط تفضيلية ومنح إلى أقل البلدان نموا وفقا لقواعد وإجراءات تلك المؤسسات.
    (b) Continue to support the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and regional development banks' schemes and facilities to provide concessional lending and grants to least developed countries, in accordance with these institutions' own rules and procedures. UN (ب) مواصلة دعم خطط وخدمات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال تقديم قروض بشروط تفضيلية ومنح إلى أقل البلدان نموا وفقا لقواعد وإجراءات تلك المؤسسات.
    It also recognizes that the achievement of education for all goals requires additional financial support, increased ODA and debt relief in the order of $8 billion a year to developing countries and that new financial commitments by Governments as well as by bilateral and multilateral donors and the World Bank and regional development banks need to be made. UN كما تعترف بأن تحقيق التعليم للجميع يتطلب دعما ماليا إضافيا وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء دين البلدان النامية بما يناهز 8 بلايين دولار سنويا وأنه من الأساسي أن تعمد الحكومات والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية إلى عقد التزامات مالية جديدة.
    5. Requests States parties, UN specialized agencies, funds and programmes, in particular UNICEF and the ILO, the World Bank and regional development banks, and civil society including indigenous groups, to provide the Committee with specific information on laws, policies and programmes for the implementation of indigenous children's rights when the Committee reviews the implementation of the Convention at country level. UN 5 - تطلب من الدول الأطراف ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها، وبخاصة اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والمجتمع المدني ومجموعات الشعوب الأصلية، أن تزود اللجنة بمعلومات محددة عن القوانين والسياسات والبرامج المقرر تنفيذها لحماية حقوق الأطفال من الشعوب الأصلية، ولدى استعراض اللجنة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد القطري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد