ويكيبيديا

    "والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • World Bank and UNDP
        
    • World Bank and the UNDP
        
    • World Bank and United Nations Development
        
    The Representative is therefore pleased to note that the Peacebuilding Commission, the World Bank and UNDP are increasingly recognizing the links between displacement, durable solutions and their own mandates. UN لذلك، يلاحظ ممثل الأمين العام بارتياح أن لجنة بناء السلام والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعترف بشكل متزايد بالصلات القائمة بين التشرد والحلول الدائمة وولاياتها.
    Through monthly formal and informal technical meetings with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and UNDP UN من خلال اجتماعات تقنية شهرية رسمية وغير رسمية مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In Sudan, UNHCR, the World Bank and UNDP are collaborating on the Transitional Solutions Initiative to build self-reliance among refugee populations. UN وفي السودان، تتعاون المفوضية السامية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مبادرة الحلول الانتقالية الرامية إلى بناء القدرة على الاعتماد على الذات في صفوف جماعات اللاجئين.
    The organization is also a member of the Global Task Force on Child Labour and Education for All, along with ILO, UNESCO, UNICEF, the World Bank, and UNDP. UN والمنظمة هي عضو أيضا في فرقة العمل العالمية المعنية بتشغيل الأطفال وتوفير التعليم للجميع، إلى جانب منظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيسيف والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The three founding agencies of the FC - IFAD, The World Bank and the UNDP - support the GM more directly, including through financial contributions, with IFAD being its largest donor. UN وتدعم الوكالات الثلاث المؤسِّسة للجنة التيسير - وهي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد) والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الآلية العالمية بصورة مباشرة بدرجة أكبر، بما في ذلك عن طريق المساهمات المالية، علماً بأن الإيفاد هو أكبر المانحين.
    The Foundation has a number of initiatives ongoing with leading United Nations bodies such as the Economic and Social Commission for Western Asia, the World Bank and UNDP. UN لدى المؤسسة عدد من المبادرات الجارية مع هيئات الأمم المتحدة الرائدة مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    As a concrete first step, UNHCR, the World Bank and UNDP jointly supported a Government programme for displaced persons returning to war-damaged regions. UN وكخطوة أولى ملموسة، اشتركت المفوضية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معاً في دعم برنامج حكومي للمشردين العائدين إلى المناطق التي دمرتها الحرب.
    In that regard, I wish to stress that the Central African Republic configuration works extremely well with the European Commission, the World Bank and UNDP. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على أن تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى تعمل بتعاون وثيق مع المفوضية الأوروبية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Coordination efforts between UNODC and its multilateral partners, such as the Department of Peacekeeping Operations, the World Bank and UNDP, should continue to be enhanced. UN وينبغي أن يتواصل تعزيز جهود التنسيق بين المكتب وشركائه المتعدّدي الأطراف، مثل إدارة عمليات حفظ السلام والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Global Mechanism will look to the three Facilitation Committee founder members - IFAD, the World Bank and UNDP - to provide leadership in this endeavour. UN وستطلب الآلية العالمية من الأعضاء الثلاثة المؤسسين في لجنة التيسير - وهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - أداء دور قيادي في هذا المسعى.
    227. Strategic frameworks for cooperation were agreed with the European Union, the World Bank and UNDP that will further strengthen cooperation with these key partners. UN 226 - تم الاتفاق مع الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أُطر استراتيجية للتعاون، ستزيد من تعزيز التعاون مع هؤلاء الشركاء الأساسيين.
    UNHCR, the World Bank and UNDP will convene a meeting in Washington in November. Under the leadership of the Deputy High Commissioner, we will resume the consultations initiated at the Brookings Institution in 1999 with the aim of moving forward with existing concrete proposals and strengthening links with parallel initiatives. UN ستدعو المفوضية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى انعقاد اجتماع في واشنطن في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر وإشراف نائب المفوضة السامية، سنستأنف المشاورات التي باشرناها في معهد بروكينز في عام 1999 بهدف المضي قدماً في الاقتراحات العملية الحالية وتعزيز الروابط بين المبادرات المتوازية.
    UNHCR, the World Bank and UNDP will convene a meeting in Washington in November. Under the leadership of the Deputy High Commissioner, we will resume the consultations initiated at the Brookings Institution in 1999 with the aim of moving forward with existing concrete proposals and strengthening links with parallel initiatives. UN ستدعو المفوضية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى انعقاد اجتماع في واشنطن في شهر تشرين الثاني/نوفمبر وإشراف نائب المفوضة السامية، سنستأنف المشاورات التي باشرناها في معهد بروكينز في عام 1999 بهدف المضي قدماً في الاقتراحات العملية الحالية وتعزيز الروابط بين المبادرات المتوازية.
    While the need for physical infrastructure services is substantial, such activities are presently supported by a range of international agencies including the European Union, the World Bank and UNDP. UN 110- على الرغم من الحاجة الكبيرة إلى خدمات البنية الأساسية المادية، فإن مثل هذه الأنشطة تَلقَى الدعم حالياً من مجموعة من الوكالات الدولية بما في ذلك الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    At the global level, this project involves close collaboration between WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank and UNDP. UN وعلى الصعيد العالمي يتضمن هذا المشروع التعاون الوثيق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Thus far in the biennium 2006-2007 a total of $30 million has been received or pledged from 17 Member States, the European Commission, the World Bank and UNDP. UN وحتى الآن، وفي فترة السنتين 2006-2007، قدمت 17 دولة عضو()، بالإضافة إلى المفوضية الأوروبية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما يصل إجمالية إلى 30 مليون دولار أو تعهدت بتقديمها.
    The success of the subprogramme will require cooperation with a number of United Nations organizations, including the regional economic and social commissions, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, the Department of Economic and Social Affairs, the World Bank and UNDP. UN 40 - سوف يحتاج نجاح هذا البرنامج الفرعي إلى تعاون عدد من منظمات الأمم المتحدة بما في ذلك اللجان الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب المنسق الخاص لأفريقيا، ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان تقدماً، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد