The delegation acknowledged support from UNICEF, UNDP, the World Bank and WHO and also called for an open structure which would allow other donors to participate in the effort. | UN | واعترف الوفد بدعم اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية ودعا أيضا إلى إقامة هيكل مفتوح يتيح لمتبرعين آخرين المشاركة في الجهد المبذول. |
UNICEF activities take place within the framework of the Roll Back Malaria initiative, comprised of UNDP, UNICEF, the World Bank and WHO. | UN | وتجري أنشطة اليونيسيف هذه في إطار مبادرة مكافحة الملاريا التي تضم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
On 30 October 1998, UNDP, UNICEF, the World Bank and WHO announced that the four agencies were launching RBM jointly and would cooperate in all aspects of its activities. | UN | وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ أعلن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية أن الوكالات اﻷربع تستهل مبادرة مشتركة لمكافحة الملاريا وسوف تتعاون في جميع جوانب أنشطتها. |
74. A report on the development priorities of the occupied Palestinian territory, jointly prepared by the Ministry of Health, the World Bank and WHO, has been presented to the international and the Palestinian health communities. | UN | ٧٤ - وقد قدم إلى المجتمع الصحي، الدولي والفلسطينــي، تقريــر عــن اﻷولويــات اﻹنمائيــة باﻷرض الفلسطينية المحتلة، وقد أعد هذا التقرير على نحو مشترك من جانب وزارة الصحة والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
33. The ILO, the World Bank and WHO have worked together on the under-researched issue of the employment effects of tobacco control in developing countries. | UN | 33 - وقامت منظمة العمل الدولية والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية بعمل مشترك يتعلق بالمسائل التي لم تجر بشأنها بحوث كافية في مجال تأثير مكافحة التبغ على العمالة في البلدان النامية. |
With this in mind, and to establish broad guidelines for implementing the programme, a Technical Consultation on this subject was convened by FAO in March 1993, in close collaboration with UNICEF, UNDP, the World Bank and WHO. | UN | ومراعاة لذلك، وبغية وضع مبادئ توجيهية عامة لتنفيذ البرنامج، عقدت منظمة اﻷغذية والزراعة مشاورة تقنية بشأن هذا الموضوع في آذار/مارس ١٩٩٣ بتعاون وثيق مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
Estimates produced by the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the World Bank and WHO indicate that climate change could add at least $2 billion to $12 billion to annual health costs in developing countries by 2020. | UN | وتشير التقديرات التي تصدرها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية إلى أن تغير المناخ قد يضيف مبلغا يتراوح بين 2 بليون دولار و 12 بليون دولار على الأقل إلى التكاليف السنوية للرعاية الصحية في البلدان النامية بحلول عام 2020. |
As indicated in paragraph 101, three members of IAAG are members of the Task Force on HIV/AIDS Coordination set up by the Management Committee of the Global Programme on AIDS, namely UNDP, the World Bank and WHO. | UN | وكما ذكر في الفقرة ١٠١، فإن ثلاثة من أعضاء الفريق الاستشاري هم أعضاء في فرقة العمل المعنية بالتنسيق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، التي أنشأتها لجنة ادارة البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز، وهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
In October 1993, the International Development Research Centre of Canada, the World Bank and WHO sponsored a conference entitled " Future Partnership for the Acceleration of Health Development " , which was attended by more than 150 people from developing countries, multilateral and bilateral development agencies, international organizations and foundations. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، قام مركز بحوث التنمية الدولية في كندا والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية برعاية مؤتمر بعنوان " المشاركة في المستقبل من أجل اﻹسراع بالتطوير الصحي " ، حضره أكثر من ٠٥١ شخصا من البلدان النامية ووكالات التنمية الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والمنظمات والمؤسسات الدولية. |
(c) UNICEF, the World Bank and WHO are also collaborating in strengthening teaching related to diarrhoeal diseases in medical schools in collaboration with the Government and medical school staff. | UN | )ج( تتعاون اليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية أيضا على تعزيز التثقيف المتصل بأمراض اﻹسهال في كليات الطب بالتعاون مع الحكومة والموظفين في كليات الطب. |
This was demonstrated at the International Conference on Water and the Environment and in the FAO, UNICEF, UNDP, World Bank and WHO Technical Consultation on Integrated Rural Water Management, held in Rome in March 1993. | UN | وقد تجلى ذلك في المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة وفي المشاورة التقنية المعنية باﻹدارة المتكاملة لمياه الريف التي اشتركت فيها منظمة اﻷغذية والزراعة واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية وعقدت في روما في آذار/مارس ١٩٩٣. |
71. The Executive Director underscored that UNFPA was committed to making greater progress to improve the health of the world's mothers, women and young people and was working with a wide range of partners, including UNICEF, the World Bank and WHO. | UN | 71 - وشددت المديرة التنفيذية على التزام الصندوق بإحراز تقدم أكبر على صعيد تحسين صحة الأمهات والنساء والشباب في العالم، وأنه يعمل مع طائفة واسعة من الشركاء، بمن فيهم اليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
50. UNICEF, UNFPA, the World Bank and WHO have recently joined efforts to accelerate progress in reducing maternal mortality and morbidity, with the right to health as a central principle, and through a human rights approach to United Nations country programming. | UN | 50- تضافرت جهود اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية في الآونة الأخيرة للتعجيل بإحراز تقدم في الحد من الوفيات والأمراض النفاسية، من منطلق أن الحق في الصحة مبدأ محوري، ومن خلال الأخذ بنهج يقوم على حقوق الإنسان في البرامج القطرية للأمم المتحدة. |
It will include, inter alia, representatives of the Department for Disarmament Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR, UNICEF, UNDP, UNOPS, WFP, FAO, the World Bank and WHO. | UN | وسيشمل الفريق، في جملة أمور، ممثلين عن إدارة شؤون نزع السلاح، ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
The latter include FAO, the International Atomic Energy Agency (IAEA) (to coordinate research on food irradiation as a public health measure for controlling food-borne diseases), the Inter-American Development Bank (IDB), UNDP and the Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator (UNDRO), in addition to UNICEF, the World Bank and WHO. | UN | وتشمل اﻷخيرة الفاو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية )لتنسيق البحوث المتعلقة بإشعاعية اﻷغذية كتدبير صحي عام لمراقبة اﻷمراض التي تنقلها اﻷغذية(، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، باﻹضافة إلى اليونيسيف، والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
9. To highlight the contributions of oral rehydration therapy (ORT) in reducing diarrhoea-related mortality, the United States Agency for International Development and the Society for International Development sponsored a meeting in March 1994 in collaboration with the Pan American Health Organization (PAHO), UNDP, UNICEF, the World Bank and WHO to celebrate the twenty-fifth anniversary of the discovery of ORT. | UN | ٩ - وﻹبراز المساهمة التي يقدمها العلاج باﻹماهة الفموية في تخفيض الوفيات المتصلة باﻹسهال، قامت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وجمعية التنمية الدولية برعاية اجتماع في آذار/مارس ٤٩٩١ بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية )باهو( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاكتشاف العلاج باﻹماهة الفموية. |