In that spirit, we would like to reiterate our positive and constructive approach to engage in further consultations on this issue. | UN | ومن هذا المنطق، نود أن نؤكد من جديد نهجنا الإيجابي والبنَّاء للمشاركة في المزيد من المشاورات حول هذه القضية. |
Lasting solutions to differences among nations could be found only through open and constructive dialogue. | UN | ولا يمكن إيجاد حلول دائمة للاختلافات بين الأمم إلا بالحوار الصريح والبنَّاء. |
The Committee also wishes to welcome the open and constructive dialogue held with the high-level delegation. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى. |
The Committee also wishes to welcome the open and constructive dialogue held with the high-level delegation. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى. |
As the Turkish Cypriot side, we are committed to continue to maintain our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. | UN | ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بمواصلة التمسك بموقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل. |
Many praised Vietnam's open and constructive approach, which truly enhanced the credibility and persuasiveness of its report. | UN | وقد امتدح الكثيرون نهج فييت نام الصريح والبنَّاء الذي عزز حقاً مصداقية تقريرها وقدرته على الإقناع. |
The Committee expresses its appreciation for the open and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
That attempt had impeded efforts to reach consensus and affected the positive and constructive atmosphere needed for discussion. | UN | وقد عرقلت هذه المحاولة الجهود الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء، وأضرت بالمناخ الإيجابي والبنَّاء اللازم للمناقشات. |
Norway welcomes the new and constructive role of the Secretary-General in this regard. | UN | وترحب النرويج بالدور الجديد والبنَّاء الذي يقوم به الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
The resumption of a frank and constructive dialogue with the State party after a period of eight years is equally welcomed. | UN | كما ترحب اللجنة باستئناف الحوار الصريح والبنَّاء مع الدولة الطرف بعد مرور فترة ثمانية أعوام. |
The Committee expresses its appreciation for the open and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Member States expressed their appreciation to the Board for the open, informative and constructive dialogue which took place during the meeting. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للمجلس عن الحوار المفتوح والثري بالمعلومات والبنَّاء الذي دار خلال الاجتماع. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | واللجنة تعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | واللجنة تعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Given the focus of resolution 1373 on the financing of terrorism, full and constructive cooperation with the CTC is of the highest importance. | UN | ونظرا إلى تركيز القرار 1373 على مسألة تمويل الإرهاب، يكتسب التعاون الكامل والبنَّاء مع لجنة مكافحة الإرهاب أهمية قصوى. |
assistance in developing peace education programmes to develop skills and attitudes conducive to peaceful and constructive behavior | UN | المساعدة في وضع برامج تعليمية من أجل السلام لتنمية المهارات والمواقف المفضية إلى السلوك السلمي والبنَّاء |
The Committee notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high-level delegation. | UN | وتُلاحظ اللجنة الحوار الصريح والبنَّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف. |
As the Turkish Cypriot side, we are committed to maintaining our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. | UN | ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بالحفاظ على موقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل. |
As the Turkish Cypriot side, we are committed to maintaining our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. | UN | ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بالحفاظ على موقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل. |