Other participants referred to strategies and approaches that take into account building capacity and enabling environments to drive private-sector financing of and investment in adaptation projects. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى استراتيجيات ونُهج تأخذ في الحسبان بناء القدرات والبيئات التمكينية لاستدراج تمويل القطاع الخاص لمشاريع التكيّف والاستثمار فيها. |
Canada recommended that the issue of the adaptive and mitigative capacity should be taken up in the work of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) on technology needs assessment and enabling environments. | UN | 20- أوصت كندا ببحث قضية قدرات التكيف والتخفيف في إطار عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في ميدان تقييم الاحتياجات التكنولوجية والبيئات التمكينية. |
The technical and analytical discussions on the overarching themes started with a two-part event on the pathways (pillar I) and enabling environments (pillar II), held during the thirty-eighth session of the subsidiary bodies. | UN | وبدأت المناقشات التقنية والتحليلية بشأن المواضيع الرئيسية بعقد اجتماع من شقين عن السبل (الركن الأول) والبيئات التمكينية (الركن الثاني)، خلال الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
24. Furthermore, also at its 7th meeting, the TEC created an internal taskforce on barriers and enabling environments to identify topics for the workshop(s) to be held in 2014. | UN | 24- وعلاوة على ذلك، أنشأت اللجنة التنفيذية، في اجتماعها السابع أيضاً، فرقة عاملة داخلية معنية بالحواجز والبيئات التمكينية لتحديد مواضيع حلقة (حلقات العمل) المقرر تنظيمها في عام 2014. |
(c) Strengthening institutional capacities and enabling environments for adaptation, including for climate-resilient development and vulnerability reduction; | UN | (ج) تدعيم القدرات المؤسسية والبيئات التمكينية المتعلقة بالتكيف، بما يشمل التنمية القادرة على تحمل تغير المناخ وخفض القابلية للتأثر؛ |
(c) Strengthening institutional capacities and enabling environments for adaptation, including for climate-resilient development and vulnerability reduction; | UN | (ج) تدعيم القدرات المؤسسية والبيئات التمكينية المتعلقة بالتكيف، بما يشمل التنمية القادرة على تحمل تغير المناخ وخفض القابلية للتأثر؛ |
Strengthening institutional capacities and enabling environments for adaptation, including for climate-resilient development and vulnerability reduction; | UN | (ج) تدعيم القدرات المؤسسية والبيئات التمكينية المتعلقة بالتكيف، بما يشمل التنمية القادرة على تحمل تغير المناخ وخفض القابلية للتأثر؛ |
(c) Strengthening institutional capacities and enabling environments for adaptation, including for climate-resilient development and vulnerability reduction; | UN | (ج) تدعيم القدرات المؤسسية والبيئات التمكينية المتعلقة بالتكيف، بما يشمل التنمية القادرة على تحمل تغير المناخ وخفض القابلية للتأثر؛ |
Strengthening institutional capacities and enabling environments for adaptation, including for climate-resilient development and vulnerability reduction; | UN | (ج) تدعيم القدرات المؤسسية والبيئات التمكينية المتعلقة بالتكيف، بما يشمل التنمية القادرة على تحمل تغير المناخ وخفض قابلية التأثر؛ |
(c) Technological and institutional capacity and enabling environments are strengthened so that all developing countries can sustain technology development, deployment and diffusion activities in a cooperative framework. | UN | (ج) تعزيز القدرات التكنولوجية والمؤسسية والبيئات التمكينية بحيث تتمكن جميع البلدان النامية من تحمل أنشطة تطوير التكنولوجيا ونشرها وإشاعتها ضمن إطار تعاوني. |
In addition, the TEC, at its 7th meeting, considered a report on the two thematic dialogues on barriers and enabling environments held in 2012 as an additional source of information, with a view to identifying follow-up activities in that area as part of its future workplan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة التنفيذية، في اجتماعها السابع، في تقرير() عن الحوارين المواضيعيين بشأن الحواجز والبيئات التمكينية اللذين أجريا في عام 2012 كمصدر إضافي للمعلومات، بغية تحديد أنشطة المتابعة في ذلك المجال في إطار خطة عملها المقبلة. |