ويكيبيديا

    "والبيئة التمكينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enabling environment
        
    Thus, the criteria were arranged around the components of comprehensive human-centred development, an enabling environment, and social justice and equity. UN وبالتالي نُظمت المعايير حول عناصر التنمية الشاملة التي تركز على الإنسان والبيئة التمكينية والعدالة الاجتماعية والإنصاف.
    An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment. UN والبيئة التمكينية تشجع تنظيم المشاريع، وتسمح للشركات المحلية بالانتعاش واجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    11. An enabling environment is not just economic. UN ١١ - والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية.
    Illustrating the key features of the Commonwealth Youth Programme and its focus on the areas of engagement, an enabling environment and entrepreneurship, her keynote speech emphasized the role Governments could and should play in ensuring that all bottlenecks and obstacles young entrepreneurs faced were recognized and addressed. UN وبيّن خطابها الرئيسي السمات الأساسية لبرنامج الكمنولث للشباب وتركيزه على مجالات المشاركة والبيئة التمكينية وتنظيم المشاريع، وأكد الخطاب الدور الذي تستطيع أن تؤديه الحكومات أو الذي ينبغي لها أن تؤديه في ضمان الاعتراف بجميع العقبات والحواجز التي يواجهها منظمو المشاريع الشباب وضمان معالجتها.
    The Tunis Agenda for the Information Society designates UNCTAD as a co-facilitator for several action lines, including capacity-building, enabling environment, e-business and e-science. UN ويعيِّن جدول أعمال تونس بشأن مجتمع المعلومات الأونكتاد بوصفه مشاركاً في تيسير عدد من خطوط العمل ومن بينها بناء القدرات والبيئة التمكينية والأعمال الإلكترونية والعلوم الإلكترونية.
    These goals cover access and digital inclusion, capacity-building and knowledge creation, public transparency and efficiency, policy instruments, and enabling environment. UN وتغطي هذه الأهداف مسألة الوصول والشمولية الرقمية وبناء القدرات وخلق المعارف والشفافية العامة والفعالية وصكوك السياسة العامة والبيئة التمكينية.
    A. The global framework and the enabling environment 33 UN ألف - الإطار العالمي والبيئة التمكينية 33
    " Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " UN " تعبئة الموارد والبيئة التمكينية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 "
    90. Given favourable international conditions and a suitable domestic enabling environment, industrial development has made an important contribution to poverty eradication. UN 90 - وأسهمت التنمية الصناعية مساهمة قيمة في القضاء على الفقر شريطة مواتاة الأوضاع الدولية والبيئة التمكينية المحلية.
    " Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " UN " تعبئة الموارد والبيئة التمكينية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 "
    Capacity-building (C4) and enabling environment (C6), facilitated by UNDP UN بناء القدرات (جيم 4) والبيئة التمكينية (جيم 6) اللذان ييسرهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    He agreed with the report's findings on issues such as the informal sector and transparency in the public sector, but he was disappointed that the report had avoided the related issues of monopolies, corruption, budget transparency and the enabling environment. UN وهو يتفق مع ما خلص إليه التقرير بشأن مسائل كالقطاع غير الرسمي والشفافية في القطاع العام، إلا أنه يشعر بخيبة أمل من أن التقرير قد تجنب بحث ما يتصل بذلك من مسائل الاحتكارات، والفساد، والشفافية في الميزانية، والبيئة التمكينية.
    A. The global framework and the enabling environment UN ألف - الإطار العالمي والبيئة التمكينية
    Its recommendations could serve as a catalyst for re-launching the commodities agenda, aiming at addressing supply capacity limitations, and ensure effective participation of commodity producers in value chains, diversification issues and an international enabling environment. UN ويمكن أن تشكل التوصيات الصادرة عنها دفعاً لإعادة إطلاق جدول الأعمال بشأن السلع الأساسية الهادف إلى معالجة قصور القدرة على العرض، وضمان مشاركة منتجي السلع الأساسية مشاركةً فاعلة في سلاسل القيمة وفي قضايا التنويع والبيئة التمكينية الدولية.
    UNHABITAT is developing partnerships and an enabling environment for participatory action. Nevertheless, to sustain its own long-term plan of work on behalf of United Nations Member States and their partners, UNHABITAT needs their continuing endorsement and their commitment to regular and increased funding. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة بتطوير الشراكات والبيئة التمكينية للأنشطة القائمة على المشاركة، بيد أنه، وحتى يتمكن من الإبقاء على خطة عمله طويلة الأجل نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وشراكاتهم، فان الموئل يحتاج إلي الدعم المستمر والتزام الدول الأعضاء بتقديم التمويل بصورة منتظمة ومتزايدة.
    22. With regard to the balance between national and international responsibilities, several delegations felt that the fulcrum was slipping towards the importance of national efforts, as opposed to international cooperation, solidarity and an enabling environment. UN 22- وفيما يتعلق بالتوازن بين المسؤوليات الوطنية والدولية رأى بعض الوفود أن نقطة الارتكاز تنتقل لتضع الأهمية على الجهود الوطنية، وليس على التعاون الدولي والتضامن والبيئة التمكينية.
    For its supported actions, the sources and amounts of support and the enabling environment provided by the reporting Party; and UN (و) بالنسبة لإجراءاتها المدعومة، مصادر الدعم ومقاديره والبيئة التمكينية التي يوفرها الطرف المقدم للتقرير؛
    He agreed with the report's findings on issues such as the informal sector and transparency in the public sector, but he was disappointed that the report had avoided the related issues of monopolies, corruption, budget transparency and the enabling environment. UN وهو يتفق مع ما خلص إليه التقرير بشأن مسائل كالقطاع غير الرسمي والشفافية في القطاع العام، إلا أنه يشعر بخيبة أمل من أن التقرير قد تجنب بحث ما يتصل بذلك من مسائل الاحتكارات، والفساد، والشفافية في الميزانية، والبيئة التمكينية.
    :: Serve as an integral part of the monitoring and accountability of the broader post-2015 development agenda, being intrinsically linked to the global partnership for development, global enabling environment and systemic issues UN :: العمل كجزء لا يتجزأ من الرصد والمساءلة المتعلقين بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الأوسع نطاقا، والارتباط ارتباطا جوهريا بالشراكة العالمية من أجل التنمية، والبيئة التمكينية العالمية، والمسائل النُظُمية
    80. How the effectiveness of humanitarian action is measured will also depend on the context in which the emergency is taking place and the capacity and enabling environment established by the host Government or by parties to a conflict. UN 80 - تعتمد أيضاً طريقة قياس فعالية العمل الإنساني على السياق الذي تحدث فيه حالة الطوارئ والقدرات الموجودة والبيئة التمكينية التي تهيئها الحكومة المضيفة أو أطراف النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد