ويكيبيديا

    "والبيان الرئاسي المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the presidential statement of
        
    • the Presidential Statement dated
        
    The Group expressed its view that, in addition to the press statement of 5 April 1999 and the presidential statement of 8 April 1999, the suspension of sanctions should also have been embodied in a resolution adopted by the Security Council so as to place the question in its correct legal framework. UN وأعربت المجموعة اﻹسلامية عن الرأي أنه باﻹضافة إلى البيان الصحفي المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ والبيان الرئاسي المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، ينبغي أيضا أن يرد تعليق الجزاءات في قرار يتخذه مجلس اﻷمن لكي يتم وضع المسألة في إطارها القانوني الصحيح.
    I am confident that it will continue to exercise its authority and take all necessary steps to ensure full compliance with its decisions, including with the provisions of its resolution 1118 (1997) and the presidential statement of 23 July 1997 (S/PRST/1997/39). UN وإنني على ثقة من أنه سيواصل ممارسة سلطته واتخاذ كافة الخطوات اللازمة لضمان الامتثال التام لقراراته، بما في ذلك أحكام قراره ١١١٨ )١٩٩٧( والبيان الرئاسي المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/PRST/1997/39(.
    (viii) Comply fully and immediately with the provisions of Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014) and the presidential statement of 2 October 2013 (S/PRST/2013/15); UN ' 8` الامتثال الكامل والفوري لأحكام قراري مجلس الأمن 2139 (2014) و 2165 (2014) والبيان الرئاسي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/PRST/2013/15)؛
    (ii) Comply fully and immediately with the provisions of Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014) and the presidential statement of 2 October 2013 (S/PRST/2013/15); UN ' 2` الامتثال الكامل والفوري لأحكام قراري مجلس الأمن 2139 (2014) و 2165 (2014) والبيان الرئاسي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/PRST/2013/15)؛
    They called for the full and effective implementation of the existing mechanisms laid down in Security Council Resolution 1353 (2001) and in the Note of the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56) and the Presidential Statement dated 5 August 2009 (PRST/2009/24); UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل والفعال للآليات الحالية الواردة بقرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56)، والبيان الرئاسي المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 (PRST/2009/24)؛
    The messages contained in resolution 1593 (2005) and the presidential statement of 16 June 2008 (S/PRST/2008/21) remain clear and relevant. UN والرسائل الواردة في القرار 1593 (2005) والبيان الرئاسي المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/21) ما تزال واضحة ومهمة.
    This session will build on Council resolution 1738 (2006) and the presidential statement of 12 February 2013 on the protection of civilians in armed conflict (S/PRST/2013/2), which includes explicit language on protecting journalists. UN وستشكّل هذه الجلسة التي ستُعقد بخصوص حماية الصحفيين استمرارا للسعي إلى تحقيق مقاصد قرار مجلس الأمن 1738 (2006) والبيان الرئاسي المؤرخ 12 شباط/فبراير 2013 عن حماية المدنيين في النـزاعات المسلّحة (S/PRST/2013/2)، اللذين ينصّان بعبارات صريحة على وجوب حماية الصحفيين.
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1466 (2003) of 14 March 2003, and the presidential statement of 17 July 2003 (S/PRST/2003/10), UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك على الأخص القرار 1466 (2003) المؤرخ 4 آذار/مارس 2003، والبيان الرئاسي المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 (S/PRST/2003/10)،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1466 (2003) of 14 March 2003, and the presidential statement of 17 July 2003 (S/PRST/2003/10), UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك على الأخص القرار 1466 (2003) المؤرخ 14 آذار/مارس 2003، والبيان الرئاسي المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 (S/PRST/2003/10)،
    The Chair proposed review of the provisions contained in particular in the notes dated 30 December 1999 (S/1999/1291, 28 February 1994 (S/1994/230), and 17 February 1999 (S/1999/165) and the presidential statement of 16 December 1994 (S/PRST/1994/81). UN واقترح رئيس الفريق العامل استعراض الأحكام الواردة في وثائق منها على وجه الخصوص المذكرات المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1291)، و 28 شباط/فبراير 1994 (S/1994/230)، و 17 شباط/فبراير 1999 (S/1999/165)، والبيان الرئاسي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994 (S/PRST/1994/81).
    The Chair proposed review of the provisions contained in particular in the notes dated 30 December 1999 (S/1999/1291, 28 February 1994 (S/1994/230), and 17 February 1999 (S/1999/165) and the presidential statement of 16 December 1994 (S/PRST/1994/81). UN واقترح رئيس الفريق العامل استعراض الأحكام الواردة في وثائق منها على وجه الخصوص المذكرات المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1291)، و 28 شباط/فبراير 1994 (S/1994/230)، و 17 شباط/فبراير 1999 (S/1999/165)، والبيان الرئاسي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994 (S/PRST/1994/81).
    We urge the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur to take the necessary actions expeditiously with regard to those cases and to address the issues of justice and peace in a manner consistent with resolution 1593 (2005) and the presidential statement of 16 June 2008 (S/PRST/2008/21). UN ونحث حكومة السودان وجميع الأطراف الأخرى في الصراع في دارفور على اتخاذ ما يلزم من إجراءات بصورة سريعة بشأن تلك القضايا، وتناول مسألتي العدالة والسلام على نحو يتماشى مع القرار 1593 (2005) والبيان الرئاسي المؤرخ حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/21).
    During the period under review, the Working Group held nine formal meetings to consider issues within its remit, and convened a seminar in the context of the mandate and the implementation of its programme of work for the years 2006 and 2007, specifically pursuant to resolution 1625 (2005) and the presidential statement of 28 August 2007 (S/PRST/2007/31). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل تسعة جلسات رسمية للنظر في مسائل تقع ضمن اختصاصاته كما عقد حلقة دراسية في إطار ولايته وتنفيذ برنامج عمله للسنتين 2006-2007، وعلى وجه التحديد عملاً بالقرار 1625 (2005) والبيان الرئاسي المؤرخ 28 آب/أغسطس 2007 (S/PRST/2007/31).
    The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1019 (1995) of 9 November 1995 and the presidential statement of 23 February 1996 (S/PRST/1996/8), in which the Council, inter alia, requested the Secretary-General to keep it informed on the progress of measures undertaken by the Government of the Republic of Croatia to implement Security Council resolutions 1009 (1995) and 1019 (1995). UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ والبيان الرئاسي المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/8)، الذي كان مما جاء فيه أن طلب المجلس إلى اﻷمين العام إبقاءه على علم بمدى التقدم المحرز في التدابير المتخذة من جانب حكومة جمهورية كرواتيا لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ١٠٠٩ )١٩٩٥( و ١٠١٩ )١٩٩٥(.
    Further report of the Secretary-General dated 5 March on the situation of human rights in Croatia (S/1997/195) submitted pursuant to Security Council resolution 1019 (1995), providing information on the progress of measures taken by the Government of Croatia to implement Security Council resolutions 1009 (1995) and 1019 (1995) and the presidential statement of 20 December 1996 (S/PRST/1996/48) since his last report (S/1996/1011 and Corr.1). UN التقرير اللاحق لﻷمين العام المؤرخ ٥ آذار/ مارس عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا )S/1997/195( مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( والذي يورد معلومات عن التدابير التي اتخذتها حكومة كرواتيا لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ١٠٠٩ )١٩٩٥( و ١٠١٩ )١٩٩٥( والبيان الرئاسي المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )S/PRST/1996/48( منذ صدور تقريــر اﻷمين العــام اﻷخيــر )S/1996/1011 و Corr.1(.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1019 (1995) of 9 November 1995 and the presidential statement of 3 July 1996 (S/PRST/1996/29), in which the Council, inter alia, requested the Secretary-General to keep it informed on the progress of measures undertaken by the Government of the Republic of Croatia to implement Security Council resolutions 1009 (1995) and 1019 (1995). UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ والبيان الرئاسي المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ )S/PRST/1996/29(، وفي القرار طلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يواصل بانتظام إحاطة المجلس، علما بالتدابير التي تتخذها حكومة جمهورية كرواتيا من أجل تنفيذ القرارين ١٠٠٩ )١٩٩٥( و ١٠١٩ )١٩٩٥(.
    In this connection, the Special Representative and the troika stressed once again that it was imperative that UNITA provide credible data concerning the numbers and locations of armed elements under its control, and expressed their grave concern at the inaction of UNITA in fulfilling the demands contained in Security Council resolution 1118 (1997) and the presidential statement of 23 July. UN وفي هذا الصدد، شدد ممثلي الخاص وممثلو الدول المراقبة الثلاث مرة أخرى على أنه لا بد أن يقدم يونيتا بيانات موثوقا بها فيما يتعلق بأعداد وأماكن العناصر المسلحة الخاضعة لسيطرته، وأعربوا عن بالغ قلقهم إزاء تراخي يونيتا في الوفاء بالمطالب الواردة في قرار مجلس اﻷمن ١١١٨ )١٩٩٧( والبيان الرئاسي المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه.
    They called for the full and effective implementation of the existing mechanisms laid down in Security Council Resolution 1353 (2001) and in the Note of the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56) and the Presidential Statement dated 5 August 2009 (PRST/2009/24); UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل والفعال للآليات الحالية الواردة بقرار مجلس الأمن رقم 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/56/2002)، والبيان الرئاسي المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009، (PRST/24/2009)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد