ويكيبيديا

    "والتأمين الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social insurance
        
    • and social security
        
    • and insurance
        
    • social insurance is
        
    • Social Insurance and
        
    Social protection includes a broad range of instruments ranging from safety nets, social assistance and social insurance to mutual and informal risk management. UN وتشمل الحماية الاجتماعية عدداً كبيراً من الأدوات التي تتراوح بين شبكات الأمان والمعونة الاجتماعية والتأمين الاجتماعي وإدارة المخاطر المتبادلة وغير الرسمية.
    Right to social security and social insurance UN الحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي
    The meeting addressed such issues as urban policies for the informal sector, global markets and home-based workers, informal sector statistics and social insurance. UN وتناول الاجتماع مسائل من قبيل السياسات الحضرية للقطاع غير النظامي واﻷسواق العالمية والعاملات في المنزل وإحصاءات القطاع غير النظامي والتأمين الاجتماعي.
    We will guarantee the right to work, decent retirement and social security. UN وسنضمن حق العمل والتقاعد الكريم والتأمين الاجتماعي.
    Due to the instability of self-employment, SEWA also helps members organize cooperatives for both income and social security to promote empowered employment. UN ونظرا لعدم استقرار المهن الحرة، فالرابطة تساعد عضواتها على تنظيم تعاونيات لتوفير الدخل والتأمين الاجتماعي تعزيزا لعنصر التمكين في العمل.
    His Excellency Mr. Andreas Moushouttas, Minister of Labor and social insurance of Cyprus UN سعادة السيد أندريس موسهاوتس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص
    His Excellency Mr. Andreas Moushouttas, Minister of Labour and social insurance of Cyprus UN معالي السيد أندريس موشوتاس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص
    benefits, others than salaries and protection measures and social insurance. UN :: الاستحقاقات، بخلاف المرتبات وتدابير الحماية والتأمين الاجتماعي.
    Social protection and social insurance systems UN نظم الحماية الاجتماعية والتأمين الاجتماعي
    Article 26 of the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to social security and social insurance. UN وتقر المادة 26 من اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي.
    Citizens are entitled to social security and social insurance, while the State ensures social protection. UN ويتمتع المواطنون بالحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي وتضمن الدولة لهم الحماية الاجتماعية.
    1995 to present: Permanent Secretary, Ministry of Labour and social insurance UN الوقت الحاضر اﻷمين الدائم لوزارة العمل والتأمين الاجتماعي.
    The reform of public finance included not only a new tax system but also a new health and social insurance system. UN ويتضمن اصلاح المالية العامة ليس فقط نظاما ضريبيا جديدا وإنما أيضا نظاما جديدا للصحة والتأمين الاجتماعي.
    104. Since independence, considerable changes, related to transition to a market economy, have occurred in the area of social protection and social insurance. UN 104- وقد شهدت البلاد، منذ الاستقلال، تغييرات كبيرة نتجت عن التحول إلى اقتصاد السوق، وذلك في مجال الحماية الاجتماعية والتأمين الاجتماعي.
    The portion of the wage which is paid in goods must be expressed as an amount of money in the employment contract, to prevent possible abuses regarding tax and social insurance payments according to tax laws. UN ويجب تقويم جزء الأجر المدفوع عيناً كمبلغ من النقد في عقد العمل، لمنع احتمالات التجاوز فيما يتعلق بمدفوعات الضرائب والتأمين الاجتماعي وفقاً لقوانين الضرائب.
    Submitted to the Joint Commissions on Labour and Social Protection and social security. UN أحيل إلى اللجنتين المشتركتين للعمل والضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي.
    Pension, gratuity and social security arrangements are based on deductions from the employees' salary and contributions by employers. UN وتستند ترتيبات المعاشات التقاعدية والمكافآت والتأمين الاجتماعي إلى خصومات من مرتبات العاملين ومساهمات من أرباب العمل.
    In 2000 Parliament passed the Child Support, Pensions and social security Act. UN وفي سنة 2000، أصدر البرلمان قانون دعم الطفولة والمعاشات التقاعدية والتأمين الاجتماعي.
    They should also formulate family-sensitive policies in the areas of health, education, employment, housing and social security. UN ويتعين عليها أيضا أن تضع سياسات حساسة تجاه اﻷسرة في مجالات الصحة والتعليم والعمالة واﻹسكان والتأمين الاجتماعي.
    The funds allocated for social protection and insurance during 2003 consisted of 27 per cent of the State budget; UN :: أن الأموال المخصصة في عام 2003 للحماية الاجتماعية والتأمين الاجتماعي بلغت 27 في المائة من ميزانية الدولة؛
    State social insurance is obligatory. UN والتأمين الاجتماعي المركزي إلزامي.
    These measures include welfare relief, subsidies, foster care, direct support, Social Insurance and special care. UN وتشتمل هذه التدابير على الإغاثة، وتقديم الإعانات، ورعاية الأطفال، والدعم المباشر، والتأمين الاجتماعي والرعاية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد