ويكيبيديا

    "والتأمين الطبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medical insurance
        
    • medical and
        
    • and insurance
        
    As a result those employees received their net salaries without deductions for pension and medical insurance schemes. UN ونتيجة لذلك تلقى أولئك الموظفون مرتباتهم الصافية بدون اقتطاعات لصالح نظامي المعاشات التقاعدية والتأمين الطبي.
    Representative of the Second District to the General Assembly of the medical insurance and Welfare Fund, Province of Buenos Aires. UN ممثل دائم عن الدائرة ٢ لدى الجمعية العامة لمجلس صندوق الوقاية الطبية والتأمين الطبي في مقاطعة بوينوس آيرس.
    The market economy envisages reforms in the State medical system which will include private medicine and medical insurance coverage. UN ومن المتوقع إجراء إصلاحات، في إطار اقتصاد السوق، على نظام الدولة الطبي، تشمل الطب الخاص والتأمين الطبي.
    Aggregate remuneration Contribution of the Office to pension, medical insurance UN مساهمة المفوضية في المعاشات والتأمين الطبي
    Aggregate remuneration Contribution of the Office to pension and medical insurance UN مساهمة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المعاشات التقاعدية والتأمين الطبي
    Special arrangements were made to help relocate them, including unemployment benefits, medical insurance and other forms of compensation. UN وتجري ترتيبات خاصة للمساعدة على نقلهم، بما فيها استحقاقات البطالة والتأمين الطبي وأشكال التعويض الأخرى.
    The scheme provides the triple benefit of pension, personal accident insurance and medical insurance. UN ويوفِّر المشروع الاستحقاق الثلاثي المتمثِّل في المعاش التقاعدي والتأمين ضد الحوادث الشخصية والتأمين الطبي.
    Funds for health care came from the national budget, compulsory medical insurance, payments by individuals and other sources. UN ومصادر أموال الرعاية الصحية هي الميزانية الوطنية، والتأمين الطبي الإجباري، ومدفوعات الأفراد، وغير ذلك.
    It is important to clarify in the contract who is the employer responsible for the contract-related entitlements, such as remuneration, compensation in case of accident at work, leave and medical insurance. UN ومن المهم أن يُوضَّح في العقد من هو رب العمل المسؤول عن الالتزامات المتصلة بالعقد مثل الأجر، والتعويض في حالة وقوع حادث من حوادث العمل، والإجازة، والتأمين الطبي.
    Payment certified sick leave by WFP and medical insurance UN يدفع البرنامج هو والتأمين الطبي الأجر المستحق عن الإجازة المرضية المصحوبة بشهادة طبية
    Aggregate remuneration Organization's contribution to pension, medical insurance UN مساهمة المفوضية في المعاشات والتأمين الطبي
    It is important to clarify in the contract who is the employer responsible for the contract-related entitlements, such as remuneration, compensation in case of accident at work, leave and medical insurance. UN ومن المهم أن يُوضَّح في العقد من هو رب العمل المسؤول عن الالتزامات المتصلة بالعقد مثل الأجر، والتعويض في حالة وقوع حادث من حوادث العمل، والإجازة، والتأمين الطبي.
    Payment certified sick leave by WFP and medical insurance UN يدفع البرنامج هو والتأمين الطبي الأجر المستحق عن الإجازة المرضية المصحوبة بشهادة طبية
    A panel of experts would address such issues as security and safety of diplomatic missions in New York, personal safety, as well as topics dealing with health care and medical insurance for diplomats and members of their families. UN وسوف يقوم فريق من الخبراء بمعالجة قضايا من قبيل أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية في نيويورك والسلامة الشخصية وكذلك مواضيع تعالج أمور الرعاية الصحية والتأمين الطبي للدبلوماسيين وأفراد عائلاتهم.
    Rather, the multiplier includes a set of internal assumptions, such as staff consumption patterns, staff medical insurance and pension contribution costs and operational rules to control fluctuations in the multiplier, that are specific to the United Nations. UN بل يتضمن المضاعف مجموعة من الافتراضات الداخلية، مثل أنماط استهلاك الموظفين، والتأمين الطبي للموظفين، وتكاليف المساهمة في المعاشات التقاعدية، والقواعد التشغيلية الرامية إلى السيطرة على التقلبات في الـمُضاعِف، وهي افتراضات وقواعد تخص الأمم المتحدة.
    The higher requirements are attributable to the increase in pre-departure expenses, settling-in-grant, resettlement allowance and medical insurance UN تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في نفقات ما قبل المغادرة والزيادة في منحة الاستقرار، وبدل إعادة الاستيطان والتأمين الطبي.
    This practice is, however, considered unsustainable as it does not accord the normal benefits provided to regular staff, such as annual leave and medical insurance. UN إلا أن هذه الممارسة ليست مستدامة لأنها لا تمنحهم الاستحقاقات العادية التي يحصل عليها الموظفون الدائمون مثل الإجازة السنوية والتأمين الطبي.
    A certain statutory and regulatory base has been established, with the adoption of laws on pensions, employment and medical insurance, and of normative instruments for their implementation. UN 141- وتم إحراز تقدم ملحوظ في هذا المضمار، إذ أرسيت قاعدة قانونية وتنظيمية باعتماد قوانين المعاشات التقاعدية والعمالة والتأمين الطبي وبوضع الصكوك المعيارية لتنفيذها.
    The Panel finds that only costs incurred in relation to direct employee benefits such as annual leave, life and medical insurance costs are compensable. UN ويرى الفريق أن التكاليف المتكبدة بشأن المزايا المباشرة المتعلقة بالموظفين مثل الإجازات السنوية والتأمين على الحياة والتأمين الطبي هي فقط التي تكون قابلة للتعويض.
    Such benefits may include housing, medical and health insurance benefits. UN وقد تشمل مثل هذه المزايا الإسكان، والتأمين الطبي والصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد