ويكيبيديا

    "والتبادل الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Exchange
        
    • and international exchanges
        
    • and Exchanges
        
    • International Oceanographic
        
    The discussions addressed, inter alia, the importance of spontaneous transmission of information, International Exchange of information through financial intelligence units, cooperation networks, and challenges in the freezing and seizure of assets. UN وتناولت المناقشات جملة أمور من بينها أهمية الإرسال التلقائي للمعلومات، والتبادل الدولي للمعلومات من خلال وحدات الاستخبارات المالية، وشبكات التعاون، والتحدِّيات التي تواجه تجميد الموجودات ومصادرتها.
    " The Council reaffirms the benefits of transborder communication, International Exchange and international migration. UN " ويعيد المجلس تأكيد مزايا الاتصالات عبر الحدود الوطنية والتبادل الدولي والهجرة الدولية.
    " The Security Council reaffirms the benefits of transborder communication, International Exchange and international migration. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد مزايا الاتصالات عبر الوطنية والتبادل الدولي والهجرة الدولية.
    Educating the nation's young people and international exchanges of students, scholars and intellectuals are part of our dream of reconciliation. UN إن تثقيف شباب الأمة والتبادل الدولي للطلاب والعلماء والمفكرين جزء من حلمنا بتحقيق المصالحة.
    8. Education and international exchanges for foreigners UN 8- التعليم والتبادل الدولي للأجانب والكوريين المقيمين في الخارج
    Avoid impeding scientific discovery or placing constraints on research or international cooperation and Exchanges for peaceful purposes; UN `4` لا تعوق الاكتشافات العلمية أو تقيد الأبحاث أو التعاون والتبادل الدولي لأغراض سلمية؛
    Three such examples include the worldwide summaries of fishery catch and effort statistics of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Oceanographic Data and Information Exchange (IODE) of the Intergovernmental Oceanographic Commission and the Ocean Biogeographic Information System (OBIS) of the Census of Marine Life (CoML). UN ومن بين هذه الأمثلة الموجزات العالمية المتعلقة بإحصاءات المصيد ونشاط الصيد لمنظمة الأغذية والزراعة، والتبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ونظام المعلومات البيولوجية الجغرافية للمحيطات لشبكة تعداد الكائنات الحية البحرية.
    The Government of Germany reported that, in the framework of precursor monitoring and the related International Exchange of information, several suspicious transactions had come to official notice and had been investigated accordingly. UN وأبلغت حكومة ألمانيا أنه، في إطار رصد السلائف والتبادل الدولي للمعلومات المتصلة بها، وُجّه انتباه السلطات الرسمية إلى عدة معاملات مشبوهة، وجرى من ثم التحري بشأنها.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for Infrasound Monitoring and the International Exchange of Infrasound Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for EMP Monitoring and the International Exchange of EMP Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النبض الكهرومغناطيسي والتبادل الدولي لبيانات النبض الكهرومغناطيسي.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for Infrasound Monitoring and the International Exchange of Infrasound Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for EMP Monitoring and the International Exchange of EMP Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النبض الكهرومغناطيسي والتبادل الدولي لبيانات النبض الكهرومغناطيسي.
    Such a ready reference would facilitate policy formulation and International Exchange of information in the years between reviews. UN ومن شأن وجود مرجع في متناول اليد من هذا القبيل أن ييسر صياغة السياسات والتبادل الدولي للمعلومات في السنوات الفاصلة بين استعراض وآخر.
    The Government of Germany reported that, in the framework of precursor monitoring and related International Exchange of information, several suspicious transactions had come to official notice and had been investigated accordingly. UN وأفادت حكومة ألمانيا بأنه، في إطار رصد السلائف والتبادل الدولي في المعلومات المتصلة بها، وجّه انتباه السلطات الرسمية إلى عدة معاملات مشبوهة وتم من ثم التحري بشأنها.
    The Technical Secretariat shall co-ordinate the deployment of three airborne laboratories for this purpose, in accordance with procedures in the Operational Manual on Radionuclide Monitoring and the International Exchange of Radionuclide Data.] UN وتتولى اﻷمانة الفنية تنسيق وزع ثلاثة مختبرات منقولة جواً لهذا الغرض، وفقاً للاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة.[
    The Technical Secretariat shall co-ordinate the deployment of three airborne laboratories for this purpose, in accordance with procedures in the Operational Manual on Radionuclide Monitoring and the International Exchange of Radionuclide Data.] UN وتتولى اﻷمانة الفنية تنسيق وزع ثلاثة مختبرات منقولة جواً لهذا الغرض، وفقاً للاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة.[
    However, education and International Exchange of information on cultural heritage could be enhanced. UN ولكن من الممكن تعزيز التثقيف والتبادل الدولي للمعلومات بشأن التراث الثقافي(89).
    17. The actions described in the reports received relate both to the preparation of a regional programme of action and point to the need to strengthen the partnerships existing within the framework of scientific research and international exchanges of data and methods. UN 17- يشار، في إطار الإجراءات المذكورة في التقارير الواردة، إلى إعداد برنامج عمل إقليمي، من جهة، وإلى ضرورة تعزيز الشراكات القائمة في إطار البحث العلمي والتبادل الدولي للبيانات والأساليب، من جهة أخرى.
    At the same time, by its resolution 18/10 on the role of local authorities, the Governing Council invited Habitat Agenda partners, with the support of the secretariat, to strengthen local authorities in their important role in implementing the Habitat Agenda through, among other measures, improved training, peer-to-peer learning, city-to-city transfers and international exchanges based on documented best practices, good policies and action plans. UN وفي نفس الوقت، دعا المجلس، بموجب قراره 18/10 بشأن دور السلطات المحلية، شركاء جدول أعمال الموئل إلى أن يقوموا، بمساندة من الأمانة، بدعم السلطات المحلية فيما تقوم به من دور هام في تنفيذ جدول أعمال الموئل، وذلك، ضمن جملة أمور، من خلال التدريب المحسن، والتعلم من المناظرين، وعمليات النقل من مدينة لأخرى والتبادل الدولي المستند إلى ما هو موثق من أفضل الممارسات والسياسات وخطط العمل الحسنة.
    Symposium on Strengthening the Biological Weapons Convention: International Cooperation and Exchanges in the Field of Biotechnology. UN ندوة بشأن تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية: التعاون والتبادل الدولي في ميدان التكنولوجيا الحيوية.
    21. International collaborations and Exchanges should be directed towards the establishment of just and equitable economic relations for the sustainable development of all. UN 21 - وأضاف قائلاً إنه يجب توجيه التعاون والتبادل الدولي نحو إقامة علاقات اقتصادية عادلة ومنصفة من أجل التنمية المستدامة للجميع.
    405. At its 43rd session, the IOC Executive Council recommended that IOC programmes on ocean sciences, the Global Ocean Observing System, the International Oceanographic Data and Information Exchange, and capacity development, and its regional subsidiary bodies, fully participate in activities relating to the establishment and operationalization of the Regular Process. UN 405 - وقد أوصى المجلس التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورته الثالثة والأربعين بأن تقوم برامج اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المتعلقة بعلوم المحيطات، وهي النظام العالمي لرصد المحيطات، والتبادل الدولي للبيانات الأوقيانوغرافية، وتنمية القدرات، وهيئاتها الفرعية الإقليمية، بالمشاركة الكاملة في الأنشطة المتعلقة بإنشاء وتشغيل العملية المنتظمة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد