Harmonization and simplification were to take place in connection with the WFP governance project in spring 2002. | UN | وسيُطبق التنسيق والتبسيط فيما يتعلق بمشروع الحكم التابع لبرنامج الأغذية العالمي في ربيع عام 2002. |
Harmonization and simplification were to take place in connection with the WFP governance project in spring 2002. | UN | وسيُطبق التنسيق والتبسيط فيما يتعلق بمشروع الحكم التابع لبرنامج الأغذية العالمي في ربيع عام 2002. |
The central issues are cost classification and the gradual integration and simplification of funding arrangements. | UN | وتتمثل المسائل المحورية في تصنيف التكاليف، والدمج والتبسيط التدريجيين لترتيبات التمويل. |
The proposed structure was intended to balance the need for direction setting, guidance, transparency and inclusion with the need for flexibility and streamlining. | UN | والغرض من الهيكل هو إيجاد توازن بين الحاجة إلى وضع الاتجاه والإرشاد والشفافية والإدراج والحاجة إلى المرونة والتبسيط. |
Moreover, the Secretariat did not appear to have taken account of the need for economy and streamlining in preparing the proposed budget. | UN | وإضافة إلى ذلك لا يبدو أن الأمانة العامة قد راعت دواعي الاقتصاد والتبسيط في إعداد الميزانية المقترحة. |
He added that UNFPA would continue to work closely with sister agencies to achieve greater harmonization, simplification and standardization of procedures. | UN | وأضاف أن الصندوق سيواصل العمل بشكل وثيق مع الوكالات الشقيقة لتحقيق قدر أكبر من المواءمة والتبسيط والتوحيد في الإجراءات. |
It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. | UN | وقال المتكلمون إنه من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق. |
It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. | UN | وقال المتكلمون إن من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق. |
Governments may wish to identify areas which lend themselves to further harmonization, standardization and simplification. | UN | وقد ترغب الحكومات في تحديد المجالات التي يمكن إضفاء المزيد من التنسيق والتوحيد والتبسيط عليها. |
Further clarification and simplification of the distinction between the three obligations would be appreciated. | UN | ويستحسن إضفاء مزيد من التوضيح والتبسيط على التمييز بين هذه الأنواع الثلاثة من الالتزام. |
D. Issues in programming: harmonization and simplification | UN | مسائل في مجال البرمجة: المواءمة والتبسيط |
Moreover, further streamlining and simplification of organizational structures at headquarters could be envisaged. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن النظر في إجراء مزيد من الترشيد والتبسيط للهياكل التنظيمية في المقر. |
The active participation of UNICEF in UNEG offers an opportunity for further harmonization and simplification. | UN | والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط. |
Although some progress had been made in aid effectiveness, some United Nations agencies could be more active in ensuring adherence to the principles of harmonization and simplification. | UN | وبالرغم من إحراز بعض التقدم في فعالية تقديم المعونة، فإن بعض وكالات الأمم المتحدة يمكن أن تنشط أكثر في كفالة التمسك بمبادئ المواءمة والتبسيط. |
New funding mechanisms should be explored, and harmonization and simplification measures should be enhanced. | UN | وينبغي استكشاف آليات جديدة للتمويل، وينبغي تحسين تدابير التنسيق والتبسيط. |
Three types of coordination and streamlining are needed. | UN | وهناك حاجة إلى ثلاث فئات من التنسيق والتبسيط. |
The redeployment of posts reflects internal reorganization and streamlining within the Department of Public Information. | UN | ويعكس نقل الوظائف التنظيم الداخلي والتبسيط في نطاق إدارة شؤون الإعلام. |
The consideration of the streamlining of contracts should be preceded by the overhaul and streamlining of the current corruptible staff selection system. | UN | وينبغي قبل النظر في تبسيط العقود أن يتم الإصلاح الشامل والتبسيط لنظام اختيار الموظفين الحالي المعرض للفساد. |
UNHCR's goals for the next stage would be to focus on consolidation, simplification and innovation. | UN | وتهدف المفوضية في المرحلة المقبلة إلى التركيز على التوحيد والتبسيط والابتكار. |
The various legislative and administrative measures undertaken to ensure implementation seem not to have been sufficiently coordinated and streamlined. | UN | إن شتى التدابير التشريعية واﻹدارية المتخذة لضمان التنفيذ لم تحظ فيما يبدو بالقدر الكافي من التنسيق والتبسيط. |
(b) Effective, flexible and simplified payment and benefits systems under the Noblemaire and Flemming principles that meet the requirements of the organizations | UN | (ب) وضع نظامين للأجور والاستحقاقات يتسمان بالفعالية والمرونة والتبسيط بموجب مبدأي نوبلمبر وفلمنغ ويفيان بشروط المنظمات |
The option also responds to the call to further streamline and simplify the current process of approving the contribution of agencies to country programmes. | UN | ويستجيب الخيار أيضا إلى الدعوة لمزيد من الاتساق والتبسيط للعملية الحالية المتعلقة بالموافقة على مساهمة الوكالات في البرامج القطرية. |
Gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme. | UN | وتعتبر التوعية الجنسانية والتبسيط من العناصر الهامة في برنامج التدريب. |
To questions about the budget categories of programme, programme support, and management and administration, the Comptroller explained that the categorization of costs based on an organizational-unit basis had been approved by the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA following extensive discussions in 1996 and 1997 for practicality and simplifications as a result of cost/benefit considerations. | UN | 35 - وردا على أسئلة تتعلق بفئات ميزانيات البرامج، ودعم البرامج، والإدارة والتنظيم، فسّر المراقب المالي أن المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وافقا على تصنيف التكاليف على أساس الوحدة التنظيمية، إثر مناقشات مكثفة جرت في عامي 1996 و 1997 لأسباب تتعلق بالجوانب العملية والتبسيط واعتبارات التكلفة والمنافع. |