ويكيبيديا

    "والتبسيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and simplification
        
    • and streamlining
        
    • simplification and
        
    • and streamlined
        
    • and simplified payment
        
    • and simplify
        
    • and mainstreaming
        
    • and simplifications
        
    • flexible and simplified
        
    Harmonization and simplification were to take place in connection with the WFP governance project in spring 2002. UN وسيُطبق التنسيق والتبسيط فيما يتعلق بمشروع الحكم التابع لبرنامج الأغذية العالمي في ربيع عام 2002.
    Harmonization and simplification were to take place in connection with the WFP governance project in spring 2002. UN وسيُطبق التنسيق والتبسيط فيما يتعلق بمشروع الحكم التابع لبرنامج الأغذية العالمي في ربيع عام 2002.
    The central issues are cost classification and the gradual integration and simplification of funding arrangements. UN وتتمثل المسائل المحورية في تصنيف التكاليف، والدمج والتبسيط التدريجيين لترتيبات التمويل.
    The proposed structure was intended to balance the need for direction setting, guidance, transparency and inclusion with the need for flexibility and streamlining. UN والغرض من الهيكل هو إيجاد توازن بين الحاجة إلى وضع الاتجاه والإرشاد والشفافية والإدراج والحاجة إلى المرونة والتبسيط.
    Moreover, the Secretariat did not appear to have taken account of the need for economy and streamlining in preparing the proposed budget. UN وإضافة إلى ذلك لا يبدو أن الأمانة العامة قد راعت دواعي الاقتصاد والتبسيط في إعداد الميزانية المقترحة.
    He added that UNFPA would continue to work closely with sister agencies to achieve greater harmonization, simplification and standardization of procedures. UN وأضاف أن الصندوق سيواصل العمل بشكل وثيق مع الوكالات الشقيقة لتحقيق قدر أكبر من المواءمة والتبسيط والتوحيد في الإجراءات.
    It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. UN وقال المتكلمون إنه من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق.
    It was necessary, they said, to prioritize important areas such as Delivering as One, joint programming, and simplification and harmonization. UN وقال المتكلمون إن من الضروري تحديد الأولويات في مجالات هامة مثل توحيد الأداء والبرمجة المشتركة والتبسيط والتنسيق.
    Governments may wish to identify areas which lend themselves to further harmonization, standardization and simplification. UN وقد ترغب الحكومات في تحديد المجالات التي يمكن إضفاء المزيد من التنسيق والتوحيد والتبسيط عليها.
    Further clarification and simplification of the distinction between the three obligations would be appreciated. UN ويستحسن إضفاء مزيد من التوضيح والتبسيط على التمييز بين هذه الأنواع الثلاثة من الالتزام.
    D. Issues in programming: harmonization and simplification UN مسائل في مجال البرمجة: المواءمة والتبسيط
    Moreover, further streamlining and simplification of organizational structures at headquarters could be envisaged. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن النظر في إجراء مزيد من الترشيد والتبسيط للهياكل التنظيمية في المقر.
    The active participation of UNICEF in UNEG offers an opportunity for further harmonization and simplification. UN والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط.
    Although some progress had been made in aid effectiveness, some United Nations agencies could be more active in ensuring adherence to the principles of harmonization and simplification. UN وبالرغم من إحراز بعض التقدم في فعالية تقديم المعونة، فإن بعض وكالات الأمم المتحدة يمكن أن تنشط أكثر في كفالة التمسك بمبادئ المواءمة والتبسيط.
    New funding mechanisms should be explored, and harmonization and simplification measures should be enhanced. UN وينبغي استكشاف آليات جديدة للتمويل، وينبغي تحسين تدابير التنسيق والتبسيط.
    Three types of coordination and streamlining are needed. UN وهناك حاجة إلى ثلاث فئات من التنسيق والتبسيط.
    The redeployment of posts reflects internal reorganization and streamlining within the Department of Public Information. UN ويعكس نقل الوظائف التنظيم الداخلي والتبسيط في نطاق إدارة شؤون الإعلام.
    The consideration of the streamlining of contracts should be preceded by the overhaul and streamlining of the current corruptible staff selection system. UN وينبغي قبل النظر في تبسيط العقود أن يتم الإصلاح الشامل والتبسيط لنظام اختيار الموظفين الحالي المعرض للفساد.
    UNHCR's goals for the next stage would be to focus on consolidation, simplification and innovation. UN وتهدف المفوضية في المرحلة المقبلة إلى التركيز على التوحيد والتبسيط والابتكار.
    The various legislative and administrative measures undertaken to ensure implementation seem not to have been sufficiently coordinated and streamlined. UN إن شتى التدابير التشريعية واﻹدارية المتخذة لضمان التنفيذ لم تحظ فيما يبدو بالقدر الكافي من التنسيق والتبسيط.
    (b) Effective, flexible and simplified payment and benefits systems under the Noblemaire and Flemming principles that meet the requirements of the organizations UN (ب) وضع نظامين للأجور والاستحقاقات يتسمان بالفعالية والمرونة والتبسيط بموجب مبدأي نوبلمبر وفلمنغ ويفيان بشروط المنظمات
    The option also responds to the call to further streamline and simplify the current process of approving the contribution of agencies to country programmes. UN ويستجيب الخيار أيضا إلى الدعوة لمزيد من الاتساق والتبسيط للعملية الحالية المتعلقة بالموافقة على مساهمة الوكالات في البرامج القطرية.
    Gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme. UN وتعتبر التوعية الجنسانية والتبسيط من العناصر الهامة في برنامج التدريب.
    To questions about the budget categories of programme, programme support, and management and administration, the Comptroller explained that the categorization of costs based on an organizational-unit basis had been approved by the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA following extensive discussions in 1996 and 1997 for practicality and simplifications as a result of cost/benefit considerations. UN 35 - وردا على أسئلة تتعلق بفئات ميزانيات البرامج، ودعم البرامج، والإدارة والتنظيم، فسّر المراقب المالي أن المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وافقا على تصنيف التكاليف على أساس الوحدة التنظيمية، إثر مناقشات مكثفة جرت في عامي 1996 و 1997 لأسباب تتعلق بالجوانب العملية والتبسيط واعتبارات التكلفة والمنافع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد