ويكيبيديا

    "والتبعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and liability
        
    • shall be held
        
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Officials to whom cash advances are issued shall be held personally accountable and financially liable for the proper management and safekeeping of cash so advanced and must be in a position to account for these advances at all times. UN يتحمل المسؤولون الذين تصرف لهم سُـلف نقدية المسؤولية الشخصية والتبعة المالية عن الإدارة السليمة لهذه السلف وعن صونها، ويجب أن يكونوا دائما مستعدين لبيان أوجـه استخدام هذه السـُّـلف.
    E. State responsibility vs. obligations of prevention and liability UN مسؤولية الدول في مواجهة التزامات المنع والتبعة
    A comprehensive responsibility and liability policy will be incorporated into these two central contracts. UN وستدرج في هذين العقدين الرئيسيين وثيقة تأمين شامل من المسؤولية والتبعة.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    It was further suggested that the Commission should reconsider the terminology, especially the relationship between responsibility and liability. UN واقترح كذلك أن تعيد اللجنة النظر في المصطلحات المستخدمة، ولا سيما فيما يخص العلاقة بين المسؤولية والتبعة.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Responsibility and liability of the contractor and of the Authority shall be in accordance with the Convention. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Officials to whom such advances are issued may make use of them only for the purposes for which they were authorized and shall be held personally responsible and financially liable for the proper management and safekeeping of the advances so made. UN لا يستخدم الموظفون الذين تصدر لهم سلف نقدية هذه السلف إلا للأغراض المأذون لهم بها، ويتحملون المسؤولية الشخصية والتبعة المالية عن الإدارة السليمة للنقدية المقدمة وصونها.
    Officials to whom such advances are issued may make use of them only for the purposes for which they were authorized and shall be held personally responsible and financially liable for the proper management and safekeeping of the advances so made. UN لا يستخدم الموظفون الذين تصدر لهم سلف نقدية هذه السلف إلا في الأغراض المأذون لهم بها، ويتحملون المسؤولية الشخصية والتبعة المالية عن الإدارة السليمة للنقدية المقدمة وصونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد