Unutilized balances of appropriations: Programme for Change and Organizational Renewal | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Unutilized balances of appropriations: Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
The requirements of the GEF fiduciary are now being addressed under the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | وتجري معالجة متطلبات المرفق الائتمانية الآن في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
People are the lifeblood of any organization and the agents of reform and renewal in public administration. | UN | يعتبر الناس قوام حياة المنظمات ومصدر عمليات الإصلاح والتجديد في أجهزة الإدارة العامة. |
The proposed system will be considered in the context of the programme for change and Organizational Renewal. | UN | وسيُبحث النظام المقترح في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Unutilized balances of appropriations: Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Programme for Change and Organizational Renewal | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
112 (ii) One of the major elements of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) is the implementation of an ERP system. | UN | واحد من العناصر الرئيسية في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تنفيذ نظام خاص بتخطيط الموارد المؤسسية. |
Its medium-term programme framework had established a results framework that was now being operationalized through the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | وأضاف أنَّ برنامجها الإطاري المتوسط الأجل أوجد إطاراً للنتائج يدار الآن بواسطة برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
This training effort is essential and will continue to accompany the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | وهذا الجهد التدريبي لا غنى عنه، وسوف يستمر بموازاة تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Spain therefore welcomed the decision to restructure the human resources management system under the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Turkey therefore supported the Programme for Change and Organizational Renewal, which could enhance the effectiveness and capacities of the Organization. | UN | ولذلك، تدعم تركيا برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، الذي يمكن أن يعزز فعاليتها وقدراتها. |
The Programme for Change and Organizational Renewal had made good progress in the first year of its implementation and adhered to the prescribed timelines. | UN | وقد حقق برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تقدما جيدا في السنة الأولى من تنفيذه، والتزم بالمواعيد المحددة. |
Similarly, the Programme for Change and Organizational Renewal afforded UNIDO an excellent opportunity to improve its working methods. | UN | كما أنَّ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة أتاح لليونيدو فرصة ممتازة لتحسين طرائق عملها. |
It therefore endorsed the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal, which should result in a more accountable, efficient and effective Organization. | UN | ولذلك، فهي تدعم تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة والذي يُنتظر أن يفضي إلى منظمة أكثر مسؤولية وكفاءة وفعالية. |
The SPM system has been promulgated as an integral part of the UNIDO Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). | UN | وقد صدر نظام إدارة أداء الموظفين كجزء لا يتجزأ من برنامج اليونيدو للتغيير والتجديد في المنظمة. |
Therefore a holistic change management programme, Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR), was launched. | UN | ولذلك، أُطلق برنامج شامل يتناول إدارة التغيير، وهو برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Reversing that erosion of human capital, and transforming people into an engine of change and renewal in public administration will require both visionary leadership and strategic planning and management. | UN | ويقتضي عكس اتجاه هذا التآكل لرأس المال البشري، وتحويل الناس إلى آلة للتغيير والتجديد في الإدارة العامة وجود قيادة تتمتع بالبصيرة وتخطيط وإدارة استراتيجيين على السواء. |
Construction and renovation work in Kadugli and the expansion of the camp in Gok Machar and site preparation are in progress. | UN | والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع. |
- Four decades of reform and renewal at the United Nations (2004) | UN | أربعة عقود من الإصلاح والتجديد في الأمم المتحدة (2004) |
Raising the quality, competitiveness and innovation of businesses. | UN | :: رفع مستوى الجودة والتنافسية والتجديد في الأعمال. |
(b) Alterations and renovations to premises . 6 776 000 | UN | )ب( عمليات التعديل والتجديد في اﻷماكن ٠٠٠ ٧٧٦ ٦ |
Under sub-item 4 (f), the Board had before it a report by the Director-General on the trust fund on food security (IDB.39/10) and a report by the Director-General on the trust fund on renewable energy (IDB.39/11). | UN | 26- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (و)، تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.39/10) وتقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة (IDB.39/11). |
The Advisory Committee notes that the changes made to the planned construction and renovation in Kirkuk and Basra for 2011 are not explained in the budget document. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية لا تتضمن توضيحا للتغييرات التي أجريت على خطة البناء والتجديد في كركوك والبصرة لعام 2011. |