It has been a century of great social upheaval and experimentation as well as of unprecedented social progress and technological advances. | UN | لقد كان قرنا اتسم بالجيشان الاجتماعي العظيم والتجريب فضلا عن تقــدم اجتماعي وتكنولوجي لم يسبق لهما مثيل. |
Decentralization is a complex and dynamic process that includes constant learning and experimentation. | UN | واللامركزية عملية معقدة وحيوية تشمل التعلم والتجريب المستمرين. |
New methodologies and training tools also need to be developed to promote a culture of innovation and experimentation among staff in the public sector. | UN | كما أن الحاجة قائمة إلى استحداث منهجيات وأدوات تدريب جديدة تشيع بين موظفي القطاع العام ثقافة التجديد والتجريب. |
Organize a thematic dialogue on research, development and demonstration (RD & D) | UN | تنظيم حوار مواضيعي بشأن البحث والتطوير والتجريب |
5. Thematic dialogue on research, development and demonstration | UN | 5- الحوار المواضيعي بشأن البحث والتطوير والتجريب |
Similar applications of satellite imagery to official statistics are being explored in China, Colombia and Mexico, as well as other countries, including in testing and experimentation within the domain of ecosystem accounting. | UN | ويجري استكشاف تطبيقات مماثلة للتصوير الساتلي في مجال الإحصاءات الرسمية في الصين وكولومبيا والمكسيك، وكذلك في بلدان أخرى، بما في ذلك في الاختبار والتجريب في مجال محاسبة النظم الإيكولوجية. |
We believe in the systematic understanding of the physical world through observation and experimentation, through argument and debate, but most of all, freedom of will. | Open Subtitles | نؤمن بالفكر المنظّمِ من خلال العالمِ الطبيعيِ عن طريق الملاحظة والتجريب |
UNCTAD is also collaborating with Coknit Connect at the European Institute of Design, Madrid, on a research and experimentation project which aims at using materials in innovative ways and in collaboration with clothing companies such as Zara and Mango. | UN | ويتعاون الأونكتاد أيضاً مع `كوكنيت كونِّكت` في المعهد الأوروبي لتصميم الأزياء في مدريد، بشأن مشروع للبحث والتجريب يهدف إلى استخدام مواد بطرق ابتكارية وبالتعاون مع شركات للملابس مثل `زارا` و`مانغو`. |
A pilot network of teacher education institutions has been established to assist this process, based on research and experimentation in reorienting their own programmes. | UN | وقد أنشئت شبكة تجريبية لمؤسسات تعليم المدرسين من أجل المساعدة في هذه العملية، وهي شبكة استنادا إلى البحث والتجريب في مجال إعادة توجيه برامجها الخاصة. |
Only strong and strategic partnerships that ensure follow-up can sustain the innovation and experimentation that UNIFEM supports. | UN | الشراكات القوية والاستراتيجية التي تكفل المتابعة هي وحدها القادرة على مساندة عمليات الابتكار والتجريب التي يدعمها الصندوق. |
99. The two years since the adoption of resolution 50/225 by the General Assembly have witnessed a growing volume of analysis, research and experimentation on the role of the State and the public sector in the development process. | UN | ٩٩ - شهد العامان اللذان انقضيا على اعتماد الجمعية العامة القرار ٥٠/٢٢٥ تزايدا في حجم التحليل والبحث والتجريب بشأن دور الدولة والقطاع العام في عملية التنمية. |
This would involve discussing how much convergence between competition laws and policies is necessary to further enforcement cooperation, and what the appropriate balance would be between promoting such convergence and allowing room for diversity and experimentation by each country or subregional grouping to work out what is appropriate for its needs. | UN | ويشمل هذا مناقشة مقدار التقارب اللازم بين قوانين وسياسات المنافسة، لتحقيق المزيد من تعزيز التعاون، وتحديد التوازن الملائم بين تعزيز مثل هذا التقارب، وبين ترك مجال للتنوع والتجريب لكل بلد أو مجموعة دون إقليمية، يسمح لها بإعداد ما يلائم احتياجاتها. |
69. Young people feel that there are many complex issues related to substance abuse, ranging from peer pressure and experimentation to social exclusion and psychological well-being. | UN | 69 - يشعر الشباب أن هناك كثيرا من القضايا المعقدة المتصلة بإساءة استعمال المواد المخدرة، تتراوح من ضغط الأقران والتجريب إلى الاستبعاد الاجتماعي والحالة النفسية. |
As in many areas of public policy, there is always the need for balancing policy continuity with policy innovation and experimentation. | UN | 23- هناك دائماً، كما في العديد من مجالات السياسة العامة، حاجة إلى الموازنة بين استمرارية السياسة العامة والسياسة العامة للابتكار والتجريب. |
Developing educational curricula which take account of students' individual differences, different ways of learning, and differing developmental patterns among students in all stages of education, and eschewing rigid, traditional teaching methods based on rote learning and unidirectional learning, as opposed to practice and experimentation | UN | التأكيد على مناهج التعليم التي تراعي الفروق الفردية وأساليب التعلم المختلفة لدى الطلبة، والخصائص النمائيـة للطلبـة في جميع المراحل، والتي تبتعد عن قولبة الطلبة في إطار تقليدي جامد يعتمـد على الحفـظ والتلقين، إلى الممارسة والتجريب. |
All of the aforementioned measures are backed up by an ongoing programme of research, development and demonstration. | UN | ٦١- إن جميع التدابير السابق ذكرها يساندها برنامج جارٍ للبحث، والتطوير، والتجريب. |
38. In conjunction with its 6th meeting, the TEC held a thematic dialogue on the research, development and demonstration of environmentally sound technologies. | UN | ٣٨- وعقدت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، بالتزامن مع اجتماعها السادس، حواراً مواضيعياً بشأن البحث والتطوير والتجريب في مجال التكنولوجيات السليمة بيئياً(). |
42. In addition, the TEC will consider assessing the technology and research, development and demonstration financing needs, including options for stimulating investment in research, development and demonstration and deploying low-carbon technologies, in the preparation of its workplan for 2014 - 2015. | UN | 42- وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة التنفيذية في تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا والاحتياجات المالية للبحث والتطوير والتجريب، بما في ذلك الخيارات المتاحة لحفز الاستثمار في البحث والتطوير والتجريب ونشر تكنولوجيات خفيضة الكربون، إعداداً لخطة عملها للفترة 2014-2015. |
(j) Multi-stakeholder engagement at the regional and national levels is essential to achieving effective international collaborative research, development and demonstration. | UN | (ي) إن مشاركة الجهات المتعددة صاحبة المصلحة، إقليمياً ووطنياً، أساسية للتعاون الدولي الفعال في مجالات البحث والتطوير والتجريب. |
28. The TEC held a thematic dialogue on the research, development and demonstration of environmentally sound technologies in conjunction with its 6th meeting. | UN | 28- أجرت اللجنة التنفيذية حواراً مواضيعياً بشأن البحث والتطوير والتجريب في مجال التكنولوجيات السليمة بيئياً بالتزامن مع اجتماعها السادس(). |
Memnon has begun the digitization process using only public material, starting with prototyping and testing phases. | UN | وشرعت الشركة في عملية الرقمنة باستخدام المواد العلنية فقط، فبدأت بمرحلتي وضع النماذج والتجريب. |