ويكيبيديا

    "والتحديات البيئية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other environmental challenges
        
    If climate change and other environmental challenges were not addressed, it would be difficult to address poverty. UN لأن التغير المناخي والتحديات البيئية الأخرى إن لم يعالجا، سيكون من الصعب التصدي للفقر.
    These include: improving the transparency, accountability and inclusiveness of their governance systems; institutionalization of capacities; sustainable growth; and resilience to natural disasters and other environmental challenges. UN وهذه تشمل: تحسين شفافية ومساءلة وشمول نظم حوكمتها؛ وإضفاء طابع مؤسسي على القدرات؛ والنمو المستدام؛ والقدرة على الصمود في مواجهة الكوارث الطبيعية والتحديات البيئية الأخرى.
    It stresses the need to foster innovation and deploy new technologies to confront global threats, including disease, undernutrition, climate change and other environmental challenges. UN فهي تشدد على ضرورة تعزيز الروح الابتكارية، ونشر التكنولوجيات الجديدة لمواجهة الأخطار العالمية، بما في ذلك الأمراض، وسوء التغذية، وتغير المناخ، والتحديات البيئية الأخرى.
    The debt crisis in the euro area may also make it even more difficult to prioritize and allocate resources to tackle climate change and other environmental challenges faced by Africa. UN وربما تؤدي أزمة الدين في منطقة اليورو أيضاً إلى زيادة الصعوبة في تحديد الأولويات وتخصيص الموارد لمواجهة تحديات تغيّر المناخ والتحديات البيئية الأخرى التي تواجه أفريقيا.
    It can help us better understand climate change and other environmental challenges, and even plan better neighbourhoods in place of slums. UN ويمكنها أن تساعدنا على فهم تغير المناخ والتحديات البيئية الأخرى بشكل أفضل، وحتى وضع تخطيط أفضل لاستبدال الأحياء الفقيرة بغيرها.
    It stressed the need to foster innovation and deploy new technologies to confront global threats including disease, under-nutrition, climate change and other environmental challenges. UN وتشدد الاستراتيجية على الحاجة إلى تعزيز الابتكار ونشر التكنولوجيات الجديدة لمواجهة الأخطار العالمية بما في ذلك الأمراض، ونقص التغذية، وتغير المناخ والتحديات البيئية الأخرى.
    In the light of climate change and other environmental challenges and prevailing economic inequalities, growth patterns should become sustainable in terms of the use of natural resources and employment-intensive, as well as contribute to stronger productivity growth. UN ففي ضوء تغير المناخ والتحديات البيئية الأخرى والتفاوتات الاقتصادية السائدة، ينبغي أن تصبح أنماط النمو مستدامة من حيث استخدام الموارد الطبيعية والمجالات كثيفة العمالة، وأن تسهم كذلك في نمو الإنتاجية بشكل أقوى.
    Some countries expressed the view that technology transfer must be on a voluntary basis and on mutually agreed terms and conditions, and reaffirmed their commitment to working to ensure that countries have access to the technology to mitigate and adapt to climate change and other environmental challenges. UN وترى بعض البلدان أن نقل التكنولوجيا يجب أن يتم على أساس طوعي ووفقاً لبنود وشروط متفق عليها، وأكدت مجدداً تعهدها بالعمل لضمان حصول تلك البلدان على التكنولوجيا لتخفيف التغير المناخي والتحديات البيئية الأخرى والتكيف معها.
    Environmentally oriented proactive urban planning, including improved energy efficiency, especially in the transport and housing sectors, could transform cities into a vital part of the solution to climate change and other environmental challenges. UN ويمكن أن يؤدي التخطيط الحضري الاستباقي ذو التوجه البيئي، بما في ذلك تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة، لا سيما في قطاعي النقل والإسكان، إلى تحويل المدن إلى جزء حيوي من حل مشكلة تغير المناخ والتحديات البيئية الأخرى().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد