ويكيبيديا

    "والتحريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and inquiries
        
    • and investigative reviews
        
    • and investigation
        
    • and investigations
        
    • investigations and
        
    • and inquiry
        
    • and inquirers
        
    • intelligence
        
    The Committee established a Working Group on communications and inquiries consisting of five members, with membership to be reviewed in April 2013. UN 14- أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً معنياً بالبلاغات والتحريات يتألف من خمسة أعضاء، سوف تُستعرض عضويته في نيسان/أبريل 2013.
    The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, to United Nations specialized agencies, funds and programmes and other competent bodies, its views or recommendations concerning communications and inquiries that indicate a need for technical advice or assistance, along with the State party's observations and suggestions, if any, on these views or recommendations. UN تحيل اللجنة، حسبما تراه ملائماً، إلى الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الهيئات المختصة آراءها أو توصياتها بشأن البلاغات والتحريات التي تدل على وجود حاجة إلى المشورة أو المساعدة التقنية، مصحوبة بملاحظات الدولة الطرف واقتراحاتها، إن وجدت، بشأن هذه الآراء أو التوصيات.
    Audit and investigative reviews of the tsunami relief operations conducted by the United Nations Secretariat, funds and programmes and the specialized agencies UN مراجعة حسابات عمليات الإغاثة من كارثة تسونامي والتحريات التي أجرتها بشأنها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Report on the audit and investigative reviews of the tsunami relief operations conducted by the Secretariat, funds, programmes and specialized agencies of the United Nations UN تقرير عن مراجعة حسابات عمليات الإغاثة من كارثة تسونامي والتحريات التي أجرتها بشأنها والتحريات التي أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    States should promote study in this area and negotiate arrangements and agreements to address the problem of technological crime and investigation. UN وينبغي للدول أن تشجع إجراء الدراسات في هذا المجال وأن تتفاوض بشأن ترتيبات واتفاقات لمعالجة مشكلة الجرائم والتحريات التكنولوجية.
    He discussed with them their key areas of work, in particular on the human rights of women, human rights education, monitoring and investigations, and on transitional justice. UN وناقش معهم مجالات العمل الرئيسية في اللجنة، وعلى وجه الخصوص موضوع حقوق الإنسان للمرأة، والتثقيف والرقابة والتحريات في مجال حقوق الإنسان، وكذلك العدالة الانتقالية.
    A number of delegations suggested the reformulation of the article to require the State party to make the protocol and its procedures widely known, while others suggested that it might be unduly burdensome for the State party to be required to publicize the Committee's views on individual communications and inquiries. UN واقترحت عدة وفود إعادة صياغة المادة من جديد بحيث يطلب من الدولة الطرف التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول وإجراءاته، في حين رأت وفود أخرى أن مطالبة الدولة الطرف بالتعريف بآراء اللجنة بشأن فرادى الرسائل والتحريات قد تحملها أعباء لا لزوم لها.
    24. However, as from July 1994, the Government of Iraq renewed its participation in the framework of the Tripartite Committee, as well as in the framework of a Technical Subcommittee that was established by the Tripartite Committee on 8 December 1994, and has undertaken to conduct the detailed technical work relating to investigations and inquiries concerning the missing persons. UN ٢٤ - غير أن حكومة العراق جددت ابتداء من تموز/يوليه ١٩٩٤ مشاركتها في إطار اللجنة الثلاثية، فضلا عن إطار اللجنة الفرعية التقنية التي أنشأتها اللجنة الثلاثية في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. وتعهدت بالاضطلاع بالعمل التقني المفصل المتعلق بالتحقيقات والتحريات بشأن المفقودين.
    The Group stated that the national inquiry had " fallen far short of the transparency and compliance with basic international norms and standards pertaining to investigations and inquiries " . UN وذكر الفريق أن اللجنة قد " افتقرت إلى حد كبير إلى الشفافية وامتثال أبسط القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بالتحقيقات والتحريات " ().
    (b) Include the Convention, the views adopted on individual communications and inquiries under the Optional Protocol and the Committee's general recommendations into judicial training programs; and UN (ب) إدراج أحكام الاتفاقية والآراء المعتمدة بشأن البلاغات الفردية والتحريات التي جرت في إطار البروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة في برامج التدريب القضائي؛
    97. The National Crime Commission Act, passed in 2004 established a Commission to conduct investigations and inquiries into criminal activity within the Federation with special emphasis on Drugs and narcotics, fraud; money laundering, Organised crime and other serious offences. UN 97- وقد أنشأ قانون اللجنة الوطنية المعنية بالجريمة، الذي صدر في عام 2004، لجنةً تقوم بالتحقيقات والتحريات في النشاط الإجرامي داخل الاتحاد مع التركيز بوجه خاص على العقاقير والمخدرات والتدليس وغسيل الأموال والجريمة المنظمة وغير ذلك من الجرائم الخطيرة.
    12. Carla Edelenbos, chief of the Petitions and inquiries Section at the Human Rights Treaties Division of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) addressed the Committee at its 2126th meeting (eightieth session), on 13 February 2012. UN 12- تكلمت كارلا إدلنبوس، رئيسة قسم الالتماسات والتحريات بشعبة معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (مفوضية حقوق الإنسان) أمام اللجنة في جلستها 2126 (الدورة الثمانون)، في 13 شباط/فبراير 2012.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit and investigative reviews of the tsunami relief operations conducted by the United Nations Secretariat, funds and programmes and specialized agencies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عمليات الإغاثة من كارثة تسونامي والتحريات التي أجرتها بشأنها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    61/265. Audit and investigative reviews of the tsunami relief operations conducted by the United Nations Secretariat, funds and programmes and the specialized agencies UN 61/265 - مراجعة حسابات عمليات الإغاثة من كارثة تسونامي والتحريات التي أجرتها بشأنها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit and investigative reviews of the tsunami relief operations conducted by the United Nations Secretariat, funds and programmes and specialized agencies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عمليات الإغاثة من موجات تسونامي والتحريات التي جرت بشأنها، وهي العمليات التي أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Draft resolution A/C.5/61/L.41: Audit and investigative reviews of the tsunami relief operations conducted by the United Nations Secretariat, funds and programmes and the specialized agencies UN مشروع القرار A/C.5/61/L.41: مراجعة حسابات عمليات الإغاثة من كارثة تسونامي والتحريات التي أجرتها بشأنها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    His home was raided and a number of items were seized for further analysis and investigation. UN وداهمت القوات المنزل وتم ضبط عدد من المواد لإجراء المزيد من التحليلات والتحريات.
    Creation of Diamond Crime intelligence and investigation Unit within the Sierra Leone Police UN إنشاء وحدة للاستخبارات والتحريات لجرائم الماس في الشرطة السيراليونية
    Since commerce is the target and focus of commercial fraud, the commercial community is in an ideal position to work toward prevention, education, disruption, and investigation of commercial fraud. UN فنظرا لأن التجارة هي هدف وبؤرة التحايل التجاري، فإن المجتمع التجاري في وضع مثالي للعمل على منع التحايل التجاري والتوعية به وإعاقته وإجراء التحقيقات والتحريات بشأنه.
    The report also refers to steps taken to secure graves and to campaigns to ensure the necessary awareness for the protection of the mass graves pending appropriate exhumations and investigations. UN ويشير التقرير أيضاً إلى الخطوات المتخذة لضمان أمن هذه القبور وإعداد حملات لضمان الوعي الضروري لحماية القبور الجماعية ريثما تتم عمليات استخراج الجثث والتحريات على النحو الملائم.
    The recommendations adopted by the Working Group covered a wide range of issues, including criminalization, investigations and prosecutions, protection and assistance, prevention, international cooperation and proposed areas for future work. UN وشملت التوصيات التي اعتمدها طائفة واسعة من المسائل، كان من بينها التجريم والتحريات والتحقيقات والملاحقات القضائية والحماية والمساعدة والوقاية والتعاون الدولي والمجالات المقترحة للأعمال المقبلة.
    A.8.19 The provision of $29,800 will enable the Office to respond to requests emanating from the intergovernmental process, such as commissions of investigation and inquiry requiring expertise not available in the Office. UN ألف - 8-19 سيسمح المبلغ 800 29 دولار للمكتب بالرد على الطلبات الواردة من العمليات الحكومية الدولية، مثل لجان التحقيق والتحريات التي بحاجة إلى الخبرة غير المتوفرة في المكتب.
    The Committee also recommends the design and implementation of awareness-raising campaigns targeting women, in order to raise their knowledge of their rights under the Convention and the communication and inquirers procedure provided by its Optional Protocol and thus enhancing their capacities to claim their rights. UN وتوصي أيضا اللجنة بتصميم وتنفيذ حملات توعية تستهدف المرأة، من أجل تعزيز معرفتها لحقوقها بموجب الاتفاقية والإجراءات المتعلقة بالرسائل والتحريات التي ينص عليها القانون الاختياري وبالتالي تعزيز قدراتهن على المطالبة بحقوقهن.
    UNCTAD's contribution to market transparency and economic intelligence UN مساهمة الأونكتاد في شفافية السوق والتحريات الاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد