These measures include forest management practices, afforestation and reforestation. | UN | وتتضمن هذه التدابير ممارسات إدارة الحراج، والتحريج وإعادة التحريج. |
Reforestation and afforestation are new areas where projects are being developed. | UN | وتعد حاليا مشاريع لتنفيذها في مجالين جديدين وهما إعادة التحريج والتحريج. |
He enumerated coping strategies, such as polyculture, rainwater harvesting, migration, and afforestation. | UN | وعدد استراتيجيات التصدي من قبيل الزراعة المتعددة، ومستجمعات مياه الأمطار، والهجرة، والتحريج. |
These activities include forest management, afforestation, reforestation, agroforestry and the management of harvested wood products. | UN | ومن هذه الأنشطة إدارة الغابات والتحريج وإعادة التحريج والحراجة الزراعية وإدارة منتجات الأخشاب. |
Adaptation measures in the agriculture, forestry and fisheries sector include developing resistant crop and livestock varieties, promoting diversification of activities for rural communities and advancing food security and afforestation projects. | UN | وتشمل تدابير التكيف في قطاع الزراعة والغابات ومصائد الأسماك استحداث سلالات محاصيل وحيوانات تقاوم الظروف القاسية، وتشجيع تنويع الأنشطة في المجتمعات الريفية، ودعم مشاريع الأمن الغذائي والتحريج. |
The working group on agriculture addressed a wide range of activities, including farming, stockbreeding pastureland and forestation. | UN | 53- تناول الفريق العامل المعني بالزراعة طائفة واسعة من الأنشطة، منها الزراعة ومراعي تربية المواشي والتحريج. |
Participatory monitoring and evaluation of deforestation and afforestation activities | UN | إخضاع أنشطة إزالة الأحراج والتحريج لرصد وتقييم على أساس المشاركة |
The report should include an assessment of the expansion of all types of forest cover due to reforestation and afforestation. | UN | وينبغي أن يضم التقرير تقديرا لمدى توسع جميع أنواع الغطاء الحرجي بسبب إعادة التحريج والتحريج. |
These practices include, for example, protection, afforestation, intermediate silvicultural treatments, harvesting, and agroforestry. | UN | وتشمل هذه الممارسات على سبيل المثال الحماية والتحريج وزراعة اﻷحراج الوسيطة والحصاد وزراعة اﻷحراج واستغلالها. |
Looking towards the future, Israel seeks to increase partnerships within the United Nations system and other international bodies on issues such as water, agriculture, land management and afforestation. | UN | إن إسرائيل وهي تتطلع إلى المستقبل، تسعى لزيادة الشراكات في إطار منظومة الأمم المتحدة والهيئات الدولية الأخرى بشأن قضايا مثل المياه وإدارة الأراضي والتحريج. |
This note raises, for the perusal of the Forum, the questions of how sustainable forest management, increased forest areas under protection, afforestation and plantations might affect future supply and demand. | UN | وتطرح هذه المذكرة اﻷسئلة المتعلقة بكيفية إدارة الغابات بطريقة مستدامة وتوسيع مساحات الغابات المحمية والتحريج وإقامة المزارع التي يمكن أن تؤثر في مستقبل العرض والطلب وذلك لكي يدرسها المنتدى. |
International organizations are promoting production processes that make optimal use of biotechnologies for the rehabilitation of land and water, waste treatment, soil conservation, reforestation and afforestation. | UN | وتعزز منظمات دولية عمليات الانتاج التي تحقق الاستخدام اﻷمثل للتكنولوجيات الحيوية ﻹنعاش اﻷراضي والمياه، ومعالجة النفايات، وصون التربة، وإعادة التحريج والتحريج. |
Public works for water conservation, erosion control, afforestation and other conservation efforts could be used to improve the environment, increase productivity and generate incomes for people living in poverty. | UN | ويمكن استخدام اﻷشغال العامة لحفظ المياه، والحد من التعرية والتحريج وجهود الحفظ اﻷخرى لتحسين البيئة، وزيادة اﻹنتاجية وتوليد الدخل للسكان الذين يعيشون في حالة فقر. |
26. The use of plantations, afforestation and reforestation as restorative measures is especially relevant for fragile ecosystems affected by desertification and drought. | UN | ٢٦ - إن استخدام المزارع والتحريج وإعادة التحريج كتدابير إصلاحية، وثيق الصلة بوجه خاص بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف. |
Measures in connection with agriculture, soil and ground cover erosion, and land reclamation and afforestation can be divided into four main areas: | UN | ٦٢- ويمكن تقسيم اﻹجراءات المتصلة بالزراعة وتآكل التربة وسطح اﻷرض واستصلاح اﻷراضي والتحريج إلى أربعة مجالات رئيسية: |
the development of an interactive dialogue on best practices and successful experiences in productive systems and water management, reforestation and afforestation in dry ecosystems, livestock, food processing etc.; | UN | :: إقامة حوار تفاعلي بشأن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجالات نُظُم الإنتاج وإدارة المياه، والتحريج وإعادة التحريج في النُظم الإيكولوجية الجافة، وتربية الماشية، وتجهيز الأغذية، وما إلى ذلك؛ |
(j) Enhance carbon sinks through improved land-use management, afforestation and reforestation; | UN | (ي) تعزيز البيئة الممتصة للكربون من خلال تحسين إدارة استغلال الأراضي، والتحريج وإعادة التحريج؛ |
This will involve widespread implementation of energy efficiency and a broad mix of energy sources including cleaner fossil fuels, nuclear power, hydropower and renewables as well as the development of sequestration approaches, including land-use changes, afforestation, and carbon capture and storage | UN | وسيتطلب الأمر أن تُنفّذ على نطاق واسع كفاءة الطاقة وطائفة واسعة من مصادر الطاقة المختلطة بما في ذلك استخدام أنواع أنظف من الوقود الأحفوري، والطاقة النووية، والطاقة الكهربائية المائية والطاقات المتجددة، فضلا عن تطوير نهج العزل، بما في ذلك تغييرات استعمال الأراضي والتحريج واحتجاز الكربون وتخزينه. |
For forestry sector, it is important to demonstrate the role of forests and forestry in general and sustainable forest management (SFM) in particular in climate change mitigation and adaptation. | UN | :: بالنسبة لقطاع الغابات، من المهم إظهار دور الغابات والتحريج بشكل عام، ودور إدارة الغابات على نحو مستدام بشكل خاص في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. |
The working group on agriculture addressed a wide range of activities, including farming, stockbreeding, pastureland and forestation. | UN | 56- تناول الفريق العامل المعني بالزراعة طائفة واسعة من الأنشطة، منها الزراعة وتربية المواشي والمراعي والتحريج. |