ويكيبيديا

    "والتحرير على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and liberalization on
        
    • and liberalization for
        
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN ولذلك فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تكون كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    Particular emphasis could be given to determining the pacing and sequencing of regulatory reform and liberalization on a sectoral basis, as well as the possible trade-distortive impact of domestic regulations. UN ويمكن التأكيد بشكل خاص على تحديد سرعة وتسلسل الإصلاح التنظيمي والتحرير على أساس قطاعي، فضلاً عن تأثير اللوائح التنظيمية المحلية المشوه للتجارة.
    Not enough had been done to analyse the impact of globalization and liberalization on development and on how developing countries could calibrate and sequence liberalization in such a way as to minimize turbulence. UN وذُكر أنه لم تُبذل جهود كافية لتحليل أثر العولمة والتحرير على التنمية وعلى الكيفية التي تستطيع بها البلدان النامية معايرة وترتيب عملية التحرير بطريقة تقلل من الاختلال إلى أدنى حد ممكن.
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN وعلى هذا فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تعد كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    This special session should mandate the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to undertake a comprehensive empirical study and report back on the implications and consequences of globalization and liberalization for sustainable development. UN وينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تكلف اﻷمــين العــام لمؤتمر اﻷمم المتحـدة للتجارة والتنمية بالقيام بدراسة عملية شاملة بشأن آثار ونتائج العولمة والتحرير على التنمية المستدامة، وتقـديم تقرير عنها.
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN وعلى هذا فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تعد كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    The negative impact of the process of globalization and liberalization on the economies of developing countries had been exacerbated by the growing decline in ODA and the selective allocation of foreign direct investment. UN وتبين أن التضاؤل المتزايد للمساعدة اﻹنمائية الرسمية والتوزيع الانتقائي للاستثمارات اﻷجنبية المباشرة قد فاقما التأثيرات السلبية لعملية العولمة والتحرير على اقتصادات البلدان النامية.
    A number of issues and concerns need to be addressed concerning the potential impact of reform, technological change and liberalization on domestic stakeholders, and on legitimate national developmental objectives, especially given that reforms tend to reach into areas previously considered to be the exclusive domain of the public sector. UN وثمة حاجة إلى معالجة عدد من القضايا والشواغل المتعلقة بالتأثير المحتمل للإصلاح والتغير التكنولوجي والتحرير على أصحاب المصلحة المحليين، وعلى الأهداف الإنمائية الوطنية المشروعة، لا سيما وأن الإصلاحات تتجه إلى التأثير على مجالات كانت تعتبر في السابق حكراً على القطاع العام.
    94. A commission or working group should be established to examine and take measures to counter the adverse effects of globalization and liberalization on the development prospects or human rights condition of people, especially in weaker countries. UN ٤٩- وينبغي إنشاء لجنة أو فريق عامل للدراسة واتخاذ تدابير لمواجهة اﻵثار الضارة لعمليتي العولمة والتحرير على آفاق التنمية وحالة حقوق اﻹنسان للشعوب، وخاصة في البلدان اﻷضعف.
    8. With regard to the impact of economic reform and liberalization on enterprise development, it was noted that subprogramme 2 also dealt with enterprise issues, and it was asked whether duplication might not result. UN ٨- وفيما يخص تأثير الاصلاحات الاقتصادية والتحرير على تنمية المشاريع، لوحظ أن البرنامج الفرعي ٢ يتناول أيضا قضايا المشاريع، وطُرح سؤال عما إذا لم يكن من شأن ذلك أن يسفر عن الازدواجية.
    The ninth session of UNCTAD in May 1996 addressed, in particular, the impact of globalization and liberalization on LDCs, recognizing the importance of assistance and support from the international community in assisting LDCs to integrate in the world economy and the international trading system. UN وتطرقت الدورة التاسعة لﻷونكتاد في أيار/مايو ٦٩٩١، بشكل خاص، إلى تأثير العولمة والتحرير على أقل البلدان نمواً، مسلمة بأهمية تقديم المجتمع الدولي للمساعدة والدعم في مساعدة أقل البلدان نمواً على الاندماج في الاقتصاد العالمي وفي النظام التجاري الدولي.
    The focus of the subprogramme is to maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by assisting in the effective integration of developing countries, particularly the least developed as well as certain developing countries with structurally weak and vulnerable economies, including those countries which are commodity dependent, into the international trading system. UN يركز هذا البرنامج الفرعي على زيادة اﻷثر الايجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة أقصى زيادة ممكنة، وذلك بالمساعدة على دمج البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، وكذلك بعض البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة والسريعة التأثر هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية، دمجا فعليا في النظام التجاري الدولي.
    85. UNCTAD's main role in the field of trade in goods and services should be to help maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by assisting in the effective integration of developing countries and economies in transition into the international trading system and addressing commodity issues, including the problems created by commodity dependence. UN ٥٨- ينبغي أن يكون الدور اﻷساسي لﻷونكتاد في مجال التجارة والسلع اﻷساسية هو المساعدة على تحقيق اﻷثر اﻹيجابي اﻷقصى للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة وذلك بالمساعدة على دمج البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال دمجاً يتسم بالفعالية في النظام التجاري الدولي ومعالجة القضايا السلعية بما في ذلك المشاكل الناشئة عن الاعتماد على السلع اﻷساسية.
    9.17 The focus of the subprogramme is to maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by assisting in the effective integration of developing countries, particularly the least developed as well as certain developing countries with structurally weak and vulnerable economies, including those countries which are commodity-dependent, into the international trading system. UN ٩-٧١ يركز هذا البرنامج الفرعي على زيادة اﻷثر الايجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة أقصى زيادة ممكنة، وذلك بالمساعدة على دمج البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، وكذلك بلدان معينة اقتصاداتها ضعيفة وسريعة التأثر هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع الرئيسية، دمجاً فعالاً في النظام التجاري الدولي.
    These included: the role of the State and of the private sector; government—business dialogue; forms of inter-firm cooperation, including user—supplier relationships, clustering and networking; effects of structural adjustment and liberalization on enterprise development; and other issues related to the development of SMEs, including micro-enterprises. UN وشملت هذه القضايا: دور الدولة والقطاع الخاص؛ الحوار بين الحكومة ودوائر اﻷعمال؛ أشكال التعاون فيما بين الشركات، بما في ذلك العلاقات بين المستهلك والمورﱢد، والتجمﱡع والربط الشبكي؛ وآثار التكيﱡف الهيكلي والتحرير على تنمية المشاريع؛ وقضايا أخرى تتصل بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك المشاريع البالغة الصغر.
    issues 9.16 The focus of the subprogramme is to maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by assisting in the effective integration of developing countries, in particular the least developed as well as certain developing countries with structurally weak and vulnerable economies, including those countries which are commodity-dependent, into the international trading system. UN ٩-١٦ يركز هذا البرنامج الفرعي على زيادة اﻷثر اﻹيجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة أقصى زيادة ممكنة، وذلك بالمساعدة على دمج البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، وكذلك بعض البلدان التي لها اقتصادات ضعيفة وسريعة التأثر هيكليا، بما في ذلك تلك البلدان التي تعتمد على السلع الرئيسية، دمجا فعالا في النظام التجاري الدولي.
    9.17 The focus of the subprogramme is to maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by assisting in the effective integration of developing countries, in particular the least developed and certain developing countries with structurally weak and vulnerable economies, including those countries which are commodity-dependent, into the international trading system. UN ٩-٧١ يركز هذا البرنامج الفرعي على زيادة اﻷثر الايجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة أقصى زيادة ممكنة، وذلك بالمساعدة على دمج البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، وكذلك بلدان معينة اقتصاداتها ضعيفة وسريعة التأثر هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية، دمجاً فعالاً في النظام التجاري الدولي.
    91. UNCTAD's main role in the field of trade in goods and services should be to help maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by assisting in the effective integration of developing countries, particularly LDCs and certain developing countries with structurally weak and vulnerable economies, into the international trading system so as to promote their development. UN ١٩- ينبغي أن يكون الدور الرئيسي لﻷونكتاد في ميدان التجارة في السلع والخدمات هو المساعدة على زيادة اﻷثر اﻹيجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة أقصى زيادة ممكنة وذلك بالمساعدة على دمج البلدان النامية وخاصة أقل البلدان نموا وكذلك البعض من البلدان التي لها اقتصادات ضعيفة وسريعة التأثر من الناحية الهيكلية، دمجا فعالا في النظام التجاري الدولي بغية النهوض بتنميتها.
    The implications of globalization and liberalization for intraregional trade, investment and technology flows, as well as industrial development, will be analysed with particular focus on the more vulnerable groups of countries and the special needs of least developed countries, island developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تحليل آثار العولمة والتحرير على التدفقات التجارية والاستثمارية والتكنولوجية على الصعيد اﻷقاليمي، فضلا عن التنمية الصناعية، مع التركيز بصفة خاصة على مجموعات البلدان اﻷكثر ضعفا والحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The implications of globalization and liberalization for intraregional trade, investment and technology flows, as well as industrial development, will be analysed with particular focus on the more vulnerable groups of countries and the special needs of least developed countries, island developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تحليل آثار العولمة والتحرير على التدفقات التجارية والاستثمارية والتكنولوجية على الصعيد اﻷقاليمي، فضلا عن التنمية الصناعية، مع التركيز بصفة خاصة على مجموعات البلدان اﻷكثر ضعفا والحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    - The challenges posed by the ongoing processes of globalization and liberalization for the social and economic conditions in the LDCs; UN - التحديات التي تطرحها العمليات الجارية المتعلقة بالعولمة والتحرير على اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية في أقل البلدان نموا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد