ويكيبيديا

    "والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direct and public incitement to commit
        
    Mugenzi and Mugiraneza were convicted of conspiracy to commit genocide and direct and public incitement to commit genocide, and each was sentenced to 30 years of imprisonment. UN وقد أدين موغينـزي وموغيرانيزا بتهمة التآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وحُكم على كل منهما بالسجن لمدة 30 عاما.
    Tharcisse Muvunyi, a Lieutenant-Colonel stationed at the École des sous-officiers in Butare, was convicted of genocide, direct and public incitement to commit genocide, and other inhumane acts. UN أدين ثارسيس موفونيي، المقدم المعين في كلية صف الضباط في بوتاري، بالإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية وسائر الأعمال غير الإنسانية.
    On the same day, Tharcisse Muvunyi, commander of the École sous-officiers, was convicted of genocide, direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity. UN وفي اليوم نفسه، أدانت المحكمة ثارسيس موفونيي، القائد السابق لمدرسة ضباط الصف، بارتكاب الإبادة الجنائية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية.
    On 22 June 2009, the Chamber found Kalimanzira guilty of genocide and direct and public incitement to commit genocide and sentenced him to 30 years' imprisonment. UN وقضت الدائرة في 22 حزيران/يونيه 2009 بإدانة كاليمانزيرا بارتكاب جرائم إبادة جماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جرائم إبادة جماعية، وحكمت عليه بالسجن لمدة 30 سنة.
    Nzabonimana was found guilty and sentenced to life imprisonment for the crimes of genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide and extermination as a crime against humanity. UN وقضت الدائرة بإدانة نـزابونيمانا وحكمت عليه بالسجن المؤبد لارتكابه جرائم الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية.
    He has been charged with genocide, complicity in genocide, direct and public incitement to commit genocide, crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. UN ووجهت إليه تهمة الإبادة الجماعية والتواطؤ على ارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها.
    The accused was the Minister of Planning during the relevant period and is charged with genocide or complicity in genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, and rape and extermination as crimes against humanity. UN وكان المتهم وزيرا للتخطيط خلال الفترة ذات الصلة، وهو متهم بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية أو التواطؤ في ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والاغتصاب والإبادة، بوصفها جرائم ضد الإنسانية.
    A trial chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda convicted Mr. Ngirabatware, a former Minister of Planning in Rwanda, of genocide, direct and public incitement to commit genocide, and rape as a crime against humanity, and sentenced him to 35 years of imprisonment. UN وكانت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أدانت السيد نغيراباتواري، وزير التخطيط الأسبق في رواندا، بتهم الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما.
    Regarding the judgement delivered on 2 September, the Trial Chamber found Akayesu guilty on 9 counts out of 15, including genocide, direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity. UN وفيما يتعلق بالحكم الصادر في ٢ أيلول/سبتمبر فإن المحكمة قضت بإدانة أكاييسو في ٩ تهم من بين ٥١ تهمة شملت اﻹبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال اﻹبادة والجرائم المرتكبـة ضـد اﻹنسانية.
    It thus reviewed the law applicable to each of the crimes falling within its jurisdiction — that is, the crimes of genocide, complicity in genocide, direct and public incitement to commit genocide, and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. UN وبذا فقد استعرضت القانون المنطبق على كل من الجرائم الواقعة ضمن ولايتها - أي جرائم اﻹبادة الجماعية والاشتراك في أعمال اﻹبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية، وانتهاكات المادة ٣ المشتركة في اتفاقيات جنيف والبروتوكول الثاني اﻹضافي الملحق به.
    C. International Criminal Tribunal for Rwanda 99. On 22 June 2009, Trial Chamber III of the International Criminal Tribunal for Rwanda found Callixte Kalimanzira, a former director of the cabinet of the Ministry of the Interior, guilty of genocide and direct and public incitement to commit genocide and sentenced him to 30 years imprisonment. UN 99 - في 22 حزيران/يونيه 2009 خلصت الدائرة الابتدائية الثالثة التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى أن كاليكس كاليمانزيرا المدير السابق لديوان وزارة الداخلية مذنب بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وأصدرت حكمها بسجنه ثلاثين عاما.
    47. Trial Chamber II convicted Tharcisse Muvunyi for genocide, direct and public incitement to commit genocide, and other inhumane acts as a crime against humanity and sentenced him to 25 years imprisonment. UN 47 - أدانت الدائرة الابتدائية الثانية ثارسيسي موفوني بارتكاب الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية، وأفعال لاإنسانية أخرى باعتبارها جريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بعقوبة السجن مدة 25 عاما.
    A trial chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda convicted Mr. Ngirabatware, a former Minister of Planning in Rwanda, of genocide, direct and public incitement to commit genocide, and rape as a crime against humanity on 20 December 2012 and sentenced him to 35 years of imprisonment. UN وكانت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أدانت في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 نغيراباتواري، وزير التخطيط السابق في رواندا، بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما().
    Karemera and Ngirumpatse were convicted of genocide, direct and public incitement to commit genocide, extermination, rape and sexual assault as crimes against humanity, and murder as causing violence to life, health and physical or mental well-being as serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. UN وقد أدين كل من كاريميرا ونغيرومباتسي بارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الإبادة والاغتصاب والاعتداء الجنسي باعتبارها جرائم ضد الإنسانية، والقتل، والاعتداء على حياة الأشخاص وصحتهم وسلامتهم البدنية أو النفسية باعتبارها انتهاكات خطيرة للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف ولبروتوكولها الإضافي الثاني.
    In December 2003, the ICTR Trial Chamber II also convicted former mayor Juvēnal Kajelijeli for genocide, direct and public incitement to commit genocide, and for extermination as a crime against humanity. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003 أدانت دائرة المحاكمة الثانية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا العمدة السابق جنيهال كاجيليجلي بتهمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وتهمة الإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية(40).
    44. Trial Chamber II convicted Tharcisse Muvunyi (Lieutenant colonel, École des sous-officiers) for genocide, direct and public incitement to commit genocide, and other inhumane acts as a crime against humanity and sentenced him to 25 years' imprisonment. UN 44 - دانت الدائرة الابتدائية الثانية تارسيسي موفونيي (ضابط برتبة مقدم، مدرسة ضباط الصف) بارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وغيرها من الأفعال اللاإنسانية باعتبار ذلك جريمة ضد الإنسانية، وحكمت عليه بعقوبة السجن مدة 25 سنة.
    Jean Kambanda, Prime Minister of the Interim Government established in Rwanda after the 6 April 1994 air crash in which President Habyarimana was killed, freely and voluntarily pleaded guilty to all the counts in the indictment against him, including those of genocide, direct and public incitement to commit genocide, complicity in genocide and crimes against humanity. UN فقد أقﱠر جان كامبندا، الذي كان رئيس الوزراء في الحكومة الانتقالية التي تشكلت في رواندا بعد حادثة سقوط الطائرة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ التي قتل فيها الرئيس هبياريمانا، إقرارا حرا وطوعيا بالذنب إزاء كل الاتهامات الموجهة ضده، بما في ذلك اﻹبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، والتواطؤ على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وجرائم في حق اﻹنسانية.
    19. On 1 May 1998, Jean Kambanda, former Prime Minister of the Interim Government of the Republic of Rwanda, pleaded guilty to all six counts in the indictment against him, pertaining to the crimes of genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, complicity in genocide, and crimes against humanity. UN ١٩ - في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨، أقر جان كامبندا، رئيس الوزراء السابق للحكومة الانتقالية لجمهورية رواندا، بأنه مذنب في جميع التهم الست الموجهة إليه في عريضة الاتهام المتعلقة بجرائم اﻹبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب اﻹبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية، والاشتراك في ارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية.
    46. During the period under review, the following nine accused persons have been arrested and transferred to the Tribunal's Detention Facility in Arusha where they are awaiting trial on charges including genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto: UN ٤٦ - خلال المدة التي يشملها التقرير، ألقي القبض على المتهمين التسعة التالية أسماؤهم وأحيلوا إلى مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة في أروشا حيث ينتظرون المحاكمة بتهم تشمل اﻹبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، وجرائم ضد اﻹنسانية، وانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني لها:
    9. On 20 December 2012, a section of the Trial Chamber composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson rendered oral judgement in the Ngirabatware case, sentencing Augustin Ngirabatware to 35 years' imprisonment after finding him guilty of genocide, direct and public incitement to commit genocide and rape as a crime against humanity. UN 9 - في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، أصدر قسم من الدائرة الابتدائية مؤلف من القاضي سيكولي، رئيسا، والقاضيين بوسا وراجونسون حكما شفويا في قضية نغيراباتواري قضى بمعاقبة أوغسطين نغيراباتواري بالسجن لمدة 35 سنة لإدانته بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وارتكاب الاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد