ويكيبيديا

    "والتحضر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and urbanization
        
    • urbanization and
        
    • and urban
        
    • urbanisation
        
    • and prepare
        
    During a question and answer session, representatives of delegations thanked the Permanent Mission of Tajikistan for bringing forth the topic of water and urbanization. UN وخلال جولة الأسئلة والأجوبة، وجه ممثلو الوفود الشكر للبعثة الدائمة لطاجيكستان لأنها طرحت موضوع المياه والتحضر للمناقشة.
    Moreover, to address the problems that industrialization and urbanization were posing for care of the elderly in rural areas, China had instituted a new social insurance system. UN ومن ناحية أخرى، من أجل التغلب على المشاكل المرتبطة بالتصنيع والتحضر في إطار العناية بالمسنين في المناطق الريفية، وضعت الصين نظاما جديدا للتأمينات الاجتماعية.
    In Niger, UNFPA supported a thematic analysis on youth fertility and urbanization and the results were useful in preparation of the poverty reduction strategy. UN وفي النيجر، قدم صندوق السكان الدعم لإجراء تحليل مواضيعي عن خصوبة الشباب والتحضر وكانت النتائج مفيدة في إعداد استراتيجية الحد من الفقر.
    (viii) Activities that aim to promote sustainable human settlements and urbanization must include access to land and security of tenure, along with an adequate mechanism for financing housing and shelter for the poor. UN ' 8` لا بد أن تتضمن الأنشطة الرامية إلى تعزيز المستوطنات البشرية والتحضر على نحو مستدام، إمكانية الحصول على الأراضي وأمن الحيازة إلى جانب الآلية الملائمة لتمويل المسكن والمأوى للفقراء.
    Population growth, migration and urbanization furthermore present challenges in the availability of land. UN وكذلك، يشكل كل من النمو السكاني والهجرة والتحضر تحديات لمدى توافر الأراضي.
    In Cameroon, UNFPA supported a study of economic growth prospects in light of the demographic challenges, including youth, women, migration and urbanization. UN وفي الكاميرون، قدم الصندوق الدعم لدراسة تتناول جوانب النمو الاقتصادي على ضوء التحديات الديموغرافية، ومن بينها الشبان، والمرأة، والهجرة، والتحضر.
    Social capital may be compromised when rapid modernization and urbanization undermine traditional institutions. UN وقد يتعرض رأس المال الاجتماعي للخطر عندما تعمل سرعة التحديث والتحضر على تقويض المؤسسات التقليدية.
    The question of ageing and urbanization also required careful study. UN إن مسألة الشيخوخة والتحضر تستحق أيضا أكبر قدر من الاهتمام.
    The Director reported that issues concerning migration and urbanization were being taken up under the population and development strategies programme area. UN وأفاد المدير أنه تعالج المسائل المتعلقة بالهجرة والتحضر في إطار المجال البرنامجي المتعلق باستراتيجيات السكان والتنمية.
    The Social Development Issues and Policies Division established a database on human settlements policies, with an emphasis on housing and urbanization. UN كما قامت شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية بإنشاء قاعدة بيانات بشأن سياسات المستوطنات البشرية، مع التركيز على اﻹسكان والتحضر.
    Water pollution from industrialization and urbanization also tends to increase in the early stages of development. UN كما يميل تلوث المياه الناتج عن التصنيع والتحضر إلى الازدياد في المراحل اﻷولى للتنمية.
    Despite major investments, State provision has failed to keep pace with population growth and urbanization. UN ورغم التحسينات الكبيرة، أخفقت إمدادات الدولة في التمشي مع نمو السكان والتحضر.
    Activity in the transport sector and resultant pollutants are expected to grow as economies grow and as population growth and urbanization continue. UN ومن المتوقع أن تنمو الأنشطة في قطاع النقل والملوثات الناتجة عنه وذلك مع نمو الاقتصادات واستمرار النمو السكاني والتحضر.
    Some Parties noted that population growth and urbanization would have a greater effect on the water supply and demand than climate change. UN وأشارت بعض الأطراف إلى أن نمو السكان والتحضر سيؤثران على العرض والطلب المتصلين بالمياه أكثر من تأثير تغير المناخ.
    Some Parties noted that population growth and urbanization would have a greater effect on the water supply and demand than climate change. UN ولاحظت بعض الأطراف أن أثر النمو السكاني والتحضر على عرض المياه والطلب عليها سيكون أكبر من أثر تغير المناخ.
    Rapid industrialization and urbanization influence every aspect of social and economic development. UN ويؤثر الاتجاه السريع نحو التصنيع والتحضر على كل جوانب التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Here, accelerating population growth and urbanization pose a major challenge that must be addressed in the development process. UN وهنا، يمثل تسارع النمو السكاني والتحضر تحديا كبيرا يجب مواجهته في العملية اﻹنمائية.
    Due to accelerating industrialization and urbanization, agricultural land is shrinking. UN ويتسبب تسارع التصنيع والتحضر في تضاؤل الأرض الزراعية.
    E. Age-friendly environment 54. Two demographic processes -- population ageing and urbanization -- have both accelerated over the last several decades. UN 54- ثمة عمليتان ديمغرافيتان - هما تقدم السكان في العمر والتحضر - تسارعت وتيرتهما على مدى العقود العديدة الأخيرة.
    Demographic trends such as ageing, rapid and unplanned urbanization and the globalization of unhealthy lifestyles only point to a rise in NCD incidence in the future. UN وتشير الاتجاهات الديمغرافية مثل الشيخوخة والتحضر السريع وغير المخطط إلى زيادة انتشار الأمراض غير المعدية في المستقبل.
    It is therefore imperative for the Minister of Construction and urban Planning to make every effort to ensure that all ministers of the Republic are housed in similar conditions. UN لذا يتحتم على وزير التعمير والتحضر أن يتخذ جميع الإجراءات للمساواة بين جميع وزراء الجمهورية في السكن.
    Climate change, deforestation, rapid urbanisation, and spreading diseases are among the many examples of emerging trends that demonstrate the growing consequences of disaster risks. UN إن تغير المناخ، وإزالة الغابات، والتحضر السريع، وانتشار الأمراض هي من بين الأمثلة العديدة للاتجاهات الناشئة التي تُظهر الآثار المتنامية لمخاطر الكوارث.
    He'd expect me to go over the ledgers and prepare for quarter day. Open Subtitles لتوقع منى ترك دفتر الحسابات والتحضر ليوم الدفع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد