ويكيبيديا

    "والتحليلات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and analysis on
        
    • and analyses on
        
    • and analysis of
        
    IV. Research and analysis on transport and trade facilitation UN رابعاً - البحوث والتحليلات بشأن تيسير النقل والتجارة
    Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. UN وطلبت عدة وفود مزيداً من المعلومات والتحليلات بشأن هذه الجوانب، بما في ذلك الاتجاهات المشهودة على مدار الزمن.
    It conducts and shares research and analysis on methods for achieving gender equality, drawing on experience, good practices, lessons learned and evaluation. UN وتجري البحوث والتحليلات بشأن طرق تحقيق المساواة بين الجنسين، وتشارك في هذه البحوث، وتستعين بالخبرة، والممارسات الجيدة، والدروس المستفادة، والتقييم.
    These capacity-building activities will be based on the demands and requests from Member States, and they will be incorporated into the research and analysis on the United Nations Public Administration Country Studies. UN وستكون أنشطة بناء القدرات هذه مستندة إلى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، وسوف تدرج في الأبحاث والتحليلات بشأن إطار دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة.
    The already tight budget had also affected the conduct of research and analyses on issues of concern to the States of the region. UN وقال إن الميزانية المقلصة أصلا أثرت على إجراء البحوث والتحليلات بشأن المسائل التي تهم دول المنطقة.
    In that regard, the research and analysis of past practice set out in the commentaries was invaluable. UN وفي هذا الصدد، فإن البحوث والتحليلات بشأن الممارسة السابقة الواردة في التعليقات لا تقدر بثمن.
    Become the Council's source for expertise and analysis on a few questions that matter to your country, whether they are particular country situations or broader themes. UN واعمل على أن تصبح مصدر المجلس في مجال لخبرات والتحليلات بشأن بضع مسائل تهم بلدك، سواء أكانت حالات قطرية معينة أم مواضيع أوسع نطاقاً.
    Specific requests for data and analysis on the situation of women and gender-specific concerns remain a tool that could be used more frequently by the Security Council. UN ولا تزال الطلبات المحددة للبيانات والتحليلات بشأن حالة المرأة والشواغل المتعلقة بنوع الجنس أداة يمكن أن يستخدمها مجلس الأمن بتواتر أكبر.
    The normative activities will include research and analysis on social and demographic issues, the preparation of substantive reports and the organization of expert group meetings. UN وستشمل أنشطة وضع المعايير البحوث والتحليلات بشأن القضايا الاجتماعية والديمغرافية، وإعداد التقارير الفنية، وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    2 new media and social networking initiatives, such as Facebook and blogs, that provide immediate access to discussions, images, reports and analysis on peacekeeping-related issues UN إطلاق مبادرتين جديدتين للتواصل والإعلام الاجتماعي، مثل فايسبوك والمدوّنات الإلكترونية، تتيحان إمكانية الاطلاع المباشر على المناقشات والصور والتقارير والتحليلات بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Its members partnered with UNICEF in areas ranging from research and analysis on child rights to service delivery and programme implementation. UN وذكّر أن أعضاء اللجنة أقاموا شراكات مع اليونيسيف في مجالات تتراوح بين إجراء البحوث والتحليلات بشأن حقوق الطفل، وتقديم الخدمات وتنفيذ البرامج لصالحهم.
    Its members partnered with UNICEF in areas ranging from research and analysis on child rights to service delivery and programme implementation. UN وذكّر أن أعضاء اللجنة أقاموا شراكات مع اليونيسيف في مجالات تتراوح بين إجراء البحوث والتحليلات بشأن حقوق الطفل، وتقديم الخدمات وتنفيذ البرامج لصالحهم.
    The Associate Officer would be responsible for reviewing activities in the assigned countries and carrying out research and analysis on related peace and security issues. UN وسيكون الموظف المعاون مسؤولا عن استعراض الأنشطة المُضطلع بها في البلدان المشمولة بالتكليف، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن مسائل السلام والأمن ذات الصلة.
    The United Nations system would continue to develop and refine indicators to monitor poverty from a gender perspective and to conduct research and analysis on structural causes of poverty. UN وستواصل منظومة اﻷمم المتحدة وضع وتحسين المؤشرات اللازمة لرصد الفقر من منظور نوع الجنس، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    The normative activities will include research and analysis on social and demographic issues, the preparation of substantive reports and the organization of expert group meetings. UN وستشمل أنشطة وضع المعايير البحوث والتحليلات بشأن القضايا الاجتماعية والديمغرافية، وإعداد التقارير الفنية، وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    To address this need, UNIDO will develop an online information tool, the Investment Monitoring and Management Platform, to offer an array of primary data and analysis on domestic companies and foreign investors. UN ولتلبية هذه الحاجة، ستستحدث اليونيدو أداة لتوفير المعلومات على الإنترنت، تسمى منصة رصد الاستثمارات وإدارتها، لتقديم مجموعة من البيانات الأولية والتحليلات بشأن الشركات المحلية والمستثمرين الأجانب.
    (i) Conducting research and analysis on terrorism-related matters to enable provision of a prompt and proactive response to terrorist threats UN ' 1` إجراء البحوث والتحليلات بشأن المسائل ذات الصلة بالإرهاب من أجل تسهيل التصدي للتهديدات الإرهابية بصورة فورية واستباقية
    Under the supervision of the Deputy Director of the Americas Division and with the guidance provided by the Section leader, the new Political Affairs Officer would also be responsible for reviewing activities in the assigned countries in the subregion and carrying out research and analysis on related peace and security issues. UN وسيكون موظف الشؤون السياسية الجديد مسؤولا أيضا عن استعراض الأنشطة الجارية في البلدان المشمولة بالتكاليف في المنطقة دون الإقليمية وعن إجراء البحوث والتحليلات بشأن قضايا السلم والأمن ذات الصلة، وذلك تحت إشراف نائب مدير شعبة الأمريكتين وبتوجيه من رئيس القسم.
    In addition to the focal point tasks, the Officer would serve as desk officer for a number of countries covered by the Section and be responsible for research and analysis on peace and security issues related to geographical areas under his/her responsibility. UN وعلاوة على مهام المنسق، سيقوم الموظف بمهمة الموظف المسؤول عن عدد من البلدان التي يغطيها القسم، وسيكون مسؤولا عن إجراء البحوث والتحليلات بشأن مسائل السلام والأمن المتعلقة بالمناطق الجغرافية الواقعة في إطار مسؤوليته.
    UNCTAD should also publish South - South trade data and analyses on a regular basis. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يقوم، على أساس منتظم، بنشر البيانات والتحليلات بشأن التجارة بين بلدان الجنوب.
    This will allow for the preparation of studies and analyses on emerging issues throughout the biennium, when required, enabling the vulnerable countries to formulate common positions. UN وهذا من شأنه أن يمكن من إعداد الدراسات والتحليلات بشأن المسائل الناشئة خلال كامل فترة السنتين، عند الاقتضاء، لتتمكن البلدان الضعيفة من صياغة مواقفها المشتركة.
    44. Other important areas of support included research on and analysis of South-South cooperation. UN 44 - وتشمل مجالات الدعم الهامة الأخرى البحوث والتحليلات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد