ويكيبيديا

    "والتحليلات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and analysis in
        
    • and analyses
        
    It requests the State party to include insights gained from such studies and analysis in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج آرائها المتبصرة التي استشفتها من هذه الدراسات والتحليلات في تقريرها القادم.
    More information and analysis in this area are needed. UN وثمة حاجة إلى مزيد من المعلومات والتحليلات في هذا الصدد.
    The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند الإحصاءات والتحليلات في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    The final conclusions and analyses will be made at the end of 2008. UN وستوضَع الاستنتاجات النهائية والتحليلات في نهاية سنة 2008.
    UNOSAT produced more than 200 maps and analyses in 2007. UN وأنتج يونوسات ما يربو على 200 من الخرائط والتحليلات في عام 2007.
    The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN 3- وتستند الإحصاءات والتحليلات في هذا التقرير إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن حالة المرأة الريفية وأن تدرج هذه البيانات والتحليلات في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن حالة المرأة الريفية وأن تدرج هذه البيانات والتحليلات في تقريرها الدوري المقبل.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    It should continue to carry out research and analysis in this area for, and/or in collaboration with, its member States and international networks on competition policy. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث والتحليلات في هذا المجال لصالح الدول الأعضاء فيه والشبكات الدولية المعنية بسياسات المنافسة، و/أو بالتعاون معها.
    Delegations also requested that the Office provide more information and analysis in the following areas: (i) the connection between the GSPs and the allocation of resources; (ii) key challenges where targets were not achieved; and (iii) what measures were taken in such cases. UN وطلبت الوفود أيضاً أن تقدم المفوضية المزيد من المعلومات والتحليلات في المجالات التالية: `1` الصلة بين الأولويات الاستراتيجية العالمية وتخصيص الموارد؛ و`2` التحديات الرئيسية التي لم تُحقق فيها الأهداف؛ و`3` ماهية التدابير المتخذة في تلك الحالات.
    These data and analyses are integrated into the annual United Nations Millennium Development Goals reports. UN وتُدمج هذه البيانات والتحليلات في التقارير السنوية للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Stresses that, in responding to the specific needs of the region, the Commission has two core functions: the development and harmonization of legal instruments, norms and standards in its areas of expertise, and the production of statistics and analyses in those areas; UN ٥ - يؤكد على أن للجنة مهمتين أساسيتين في الاستجابة للاحتياجات الخاصة بالمنطقة وهما: وضع ومواءمة الصكوك والقواعد والمعايير القانونية في مجالات خبرتها، وإعداد اﻹحصاءات والتحليلات في تلك المجالات؛
    This included the strengthening of policy research and analyses supported by solid statistical data; support for intergovernmental discussions and processes; emphasis on the efficient and effective delivery of capacity development and technical cooperation; and the strengthening of knowledge networking. UN وقد شمل ذلك تعزيز البحوث والتحليلات في مجال السياسات المدعومة ببيانات إحصائية موثوقة؛ ودعم المناقشات والعمليات الحكومية الدولية؛ والتركيز على كفاءة وفعالية تنفيذ أنشطة تنمية القدرات والتعاون التقني؛ وتعزيز إقامة الشبكات المعرفية.
    5. Stresses that, in responding to the specific needs of the region, the Economic Commission for Europe has two core functions: the development and harmonization of legal instruments, norms and standards in its areas of expertise, and the production of statistics and analyses in those areas; UN ٥ - يؤكد على أن للجنة الاقتصادية ﻷوروبا مهمتين أساسيتين في الاستجابة للاحتياجات الخاصة بالمنطقة وهما: وضع ومواءمة الصكوك والقواعد والمعايير القانونية في مجالات خبرتها، وإعداد اﻹحصاءات والتحليلات في تلك المجالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد