ويكيبيديا

    "والتحليل المقارن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and comparative analysis
        
    • comparative analysis of
        
    • the comparative analysis
        
    • comparative analyses
        
    Evaluations and comparative analysis on the changes which take place over time are also recalled. UN ويجري التذكير أيضا بالتقييمات والتحليل المقارن بشأن التغيرات التي تحدث خلال الوقت.
    Measuring and recording process indicators also aids in evaluation and comparative analysis aimed at identifying solutions. UN كما أن قياس وتسجيل مؤشرات العمليات يساعدان في إجراء عمليات التقييم والتحليل المقارن لتحديد الحلول.
    They are still valid for reference and comparative analysis purposes. UN ولا يزالان صالحين للرجوع إليهما والتحليل المقارن.
    The research lines will centre on national case studies and the comparative analysis of sustainable development among the countries of the region in order to identify types of syndromes of sustainability and the effective linkages of integrated policies and management instruments. UN وستركز خطوط البحث على دراسات الحالات الإفرادية الوطنية والتحليل المقارن للتنمية المستدامة بين بلدان المنطقة لتحديد أنواع متلازمات الاستدامة والروابط الفعالة بين السياسات والأدوات الإدارية المتكاملة.
    2. Evaluation of results and comparative analysis with similar projects UN ٢ - تقييم النتائج والتحليل المقارن مع المشاريع المشابهة
    The guide will involve preparation of country-specific reports, using workshops and symposia to ensure effective review and comparative analysis. UN وسينطوي العمل في كل دليل على إعداد تقارير قطرية معينة، واستعمال الحلقات التدريبية والندوات لضمان الاستعراض الفعال والتحليل المقارن.
    The guide will involve preparation of country-specific reports, using workshops and symposia to ensure effective review and comparative analysis. UN وسينطوي العمل في كل دليل على إعداد تقارير قطرية معينة، واستعمال الحلقات التدريبية والندوات لضمان الاستعراض الفعال والتحليل المقارن.
    5. In conclusion, it was noted that further discussions and comparative analysis of the existing frameworks for cooperation in post-conflict situations maybe helpful in supporting the work of the Peacebuilding Commission. UN 5 - وختاما، ذكر أنه مما قد يكون مفيدا في دعم أعمال لجنة بناء السلام، إجراء المزيد من المناقشات والتحليل المقارن للأطر القائمة المتعلقة بالتعاون في حالات ما بعد الصراع.
    Also, parts of the driving compartment of the Mitsubishi truck have been collected and will be tested for explosives residues, DNA and/or fingerprints. They will, thus, be submitted for forensic examination and comparative analysis. UN وجُمعت أيضا أجزاء من قمرة القيادة في شاحنة " الميتسوبيشي " وسيتم فحصها بحثا عن بقايا متفجرات وحمض نووي و/أو بصمات، ومن ثم ستحال إلى الفحص الجنائي والتحليل المقارن.
    5. In conclusion, it was noted that further discussions and comparative analysis of the existing frameworks for cooperation in post-conflict situations maybe helpful in supporting the work of the Peacebuilding Commission. UN 5 - وختاما، ذكر أنه مما قد يكون مفيدا في دعم أعمال لجنة بناء السلام، إجراء المزيد من المناقشات والتحليل المقارن للأطر القائمة المتعلقة بالتعاون في حالات ما بعد الصراع.
    It also requested the Secretariat to provide a substantive comparative analysis of the optional protocol to the Convention with existing United Nations treaty-based communications and inquiry mechanisms. A report containing the information and comparative analysis requested is before the Committee. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمانة العامة تقديم تحليل موضوعي مقارن عن البروتوكول الاختياري للاتفاقية مع اﻵليات الحالية للرسائل والاستفسار القائمة على معاهدات اﻷمم المتحدة والتقرير الذي يحتوى على المعلومات والتحليل المقارن المطلوبين، معروض على اللجنة.
    In this context, activities will be aimed at the elaboration of population studies and comparative analysis of social and demographic variables, and the application of population techniques in socio-economic planning. UN وفي هذا السياق، ستهدف اﻷنشطة الى إنجاز الدراسات السكانية والتحليل المقارن للمتغيرات الاجتماعية والديموغرافية، وتطبيق اﻷساليب الفنية السكانية في التخطيط الاقتصادي - الاجتماعي.
    Non-governmental organizations should undertake research, collection of data and comparative analysis with regard to violence against women in Indonesia, in order to be able to devise a needs-based nationwide response to the problem. UN 127- ويجب أن تقوم المنظمات غير الحكومية بالبحث وجمع البيانات والتحليل المقارن فيما يتصل بالعنف ضد المرأة في إندونيسيا، وذلك قصد التمكن من استنباط استجابة للمشكلة تكون شاملة لجميع أنحاء البلاد وقائمة على أساس الاحتياجات.
    The consultant will support the work of the Personnel Management and Support Service and the Office of Human Resources Management staff through the collection and analysis of data from other United Nations field agencies, funds and programmes on conditions of service, as well as providing external expertise and comparative analysis and recommendations on related issues and best practices from other governmental and field-based operations. UN وسيدعم الاستشاري عمل موظفي دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ومكتب إدارة الموارد البشرية من خلال جمع وتحليل البيانات من سائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في الميدان بشأن ظروف الخدمة، فضلا عن توفير الخبرة الخارجية والتحليل المقارن والتوصيات المتعلقة بالقضايا وأفضل الممارسات ذات الصلة المتأتية من عمليات حكومية وميدانية أخرى.
    22.3 (a) Through awareness-raising, advocacy, knowledge-sharing and the comprehensive regional report entitled " Towards integrated social policies in Arab countries: framework and comparative analysis " ,* the concept of integrated social policies that incorporate advantageous cultural values was promoted. UN 22-3 (أ) عُزز مفهوم السياسات الاجتماعية المتكاملة التي تنطوي على القيم الثقافية المتميزة بفضل التوعية والدعوة وتقاسم المعرفة فضلا عن التقرير الإقليمي الشامل المعنون " نحو سياسات اجتماعية متكاملة في البلدان العربية: الإطار والتحليل المقارن " *.
    To promote development management by energizing public and private sectors, forging closer partnership between civil society and governments, and by comparative analysis of best practices in Africa and outside. UN تعزيز إدارة التنمية عن طريق تنشيط القطاعين العام والخاص، وإقامة شراكات أوثق بين المجتمع المدني والحكومات، والتحليل المقارن لأفضل الممارسات في أفريقيا وخارجها.
    The research lines will centre on national case studies and the comparative analysis of sustainable development among the countries of the region in order to identify types of syndromes of sustainability and the effective linkages of integrated policies and management instruments. UN وستركز خطوط البحث على دراسات الحالات الإفرادية الوطنية والتحليل المقارن للتنمية المستدامة بين بلدان المنطقة لتحديد أنواع متلازمات الاستدامة والروابط الفعالة بين السياسات والأدوات الإدارية المتكاملة.
    (a) The formulation of a framework of a National Plan of Action for Children (20002015) and the comparative analysis of the articles of the Convention of the Rights of the Child and the Liberian Constitution in 2000; UN (أ) وضع إطار لخطة عمل وطنية للأطفال (2000-2015) والتحليل المقارن لمواد اتفاقية حقوق الطفل ودستور ليبيريا الذي أجري في عام 2000؛
    Also, the recommendations on increased transparency in the area of military expenditure and the call for detailed comparative analyses of military and social budgets are highly sensitive and touch upon matters that have to do with the sovereign right of protecting territorial integrity. UN كذلك ما أوصى به حول زيادة الشفافية في مجال الانفاق العسكري والتحليل المقارن المستفيض للميزانيات العسكرية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد